规矩 (規矩) guīju
-
guīju
noun
a ruler; set square
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '規矩'; Guoyu '規矩' 1) -
guīju
noun
a rule; a standard
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '規矩'; Guoyu '規矩' 2) -
guīju
adjective
upright; honest
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '規矩'; Guoyu '規矩' 3)
Contained in
- 八识规矩补注(八識規矩補註) Ba Shi Guiju Bu Zhu
- 八识规矩颂(八識規矩頌) Eight Kinds of Consciousness Practices Chant
Also contained in
没有规矩,不成方圆 、 规矩绳墨 、 规矩准绳 、 守规矩 、 规规矩矩 、 没有规矩,何以成方圆 、 不以规矩,不能成方圆
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 14: Rules for Common Dwelling 第十四講‧共住規約 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 45
- Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 21
- Lecture 13: Day Off and Time Off 第十三講‧放香假期 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 19
- Buddha's Light Newsletter - When Established Standards form a Circle 佛光世紀的來臨 有規矩成方圓 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 19
- Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 16
- Lecture 14: Abbot's Conduct 第十四講.住持行事 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 15
- Lecture 15: Remove from Stay and Leave Without Notification 第十五講‧遷單溜單 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 14
- Eight Kinds of Consciousness Practices Chant 八識規矩頌 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 13
- Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 12
- Lecture 12: Period Start and Ending 第十二講‧期頭期尾 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 11
Collocations
- 不守规矩 (不守規矩) 如果堂內有人不守規矩 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 9
- 不懂规矩 (不懂規矩) 不懂規矩者 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 8
- 丛林规矩 (叢林規矩) 叢林規矩生疏 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 — count: 8
- 学规矩 (學規矩) 在叢林裡學規矩的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 7
- 一个规矩 (一個規矩) 有一個規矩 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 执行规矩 (執行規矩) 禪堂裡執行規矩的木板稱 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 6
- 不依规矩 (不依規矩) 不依規矩 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 6
- 规矩来 (規矩來) 就管理大眾的規矩來說 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 6
- 违犯规矩 (違犯規矩) 或者有人違犯規矩 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 4
- 没有规矩 (沒有規矩) 大家看到永嘉禪師這樣沒有規矩 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4