山 shān
-
shān
noun
a mountain; a hill; a peak
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geography
Notes: (CCD '山' 1; FE '山'; GHDC '山' 1; Unihan '山') -
shān
proper noun
Shan
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (FE '山' 5; GHDC '山' 3) -
shān
noun
Kangxi radical 46
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: (ABC back cover; GHC p. 7) -
shān
noun
a mountain-like shape
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 冰山 iceberg (CCD '山' 2) -
shān
noun
a gable
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CCD '山' 4) -
shān
noun
mountain; giri
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: giri, Japanese: san, or: yama, or: zan, Tibetan: ri'am ri bo (BCSD '山', p. 406; DJBT '山', p. 433; Mahāvyutpatti 'giriḥ'; MW 'giri'; SH '山', p. 102)
Contained in
- 花开山川美 光照天地宽(花開山川美 光照天地寬) Blooming flowers beautify the mountains and rivers; Shining light widens heaven and earth.
- 佛光山住持 Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery
- 须弥山(須彌山) Mount Sumeru ; Mount Sumeru; Mount Meru
- 四大名山 Four Great Mountains
- 布呾洛迦山 Mount Potalaka
- 夹山(夾山) Jiashan ; Jiashan ; Jiashan Shanhui
- 佛光山民众图书馆(佛光山民眾圖書館) FGS Public Library
- 山阜隐轸(山阜隱軫) The ranges of mountains are high and precipitous.
- 惠山泥人特展 Huishan Clay Dolls Exhibition
- 财团法人佛光山人间佛教研究院(財團法人佛光山人間佛教研究院) FGS Institute of Humanistic Buddhism
- 金山海 Golden Mountain and Ocean
- 云山器度(雲山器度) A Bearing as Majestic as the Clouds and Mountains
- 佛光山电子大藏经(佛光山電子大藏經) FGS Buddhist Electronic Texts
- 仁山 Ren Shan
- 山水禅心(山水禪心) The Chan Mind Found in Mountains and Water
- 佛光山人间佛教本山徒众学术研讨会(佛光山人間佛教本山徒眾學術研討會) Academic Conference on Humanistic Buddhism for Members of the Fo Guang Shan Order
- 山门弥勒像(山門彌勒像) Maitreya Buddha Statue
- 药山(藥山) Yaoshan
- 晋山典礼(晉山典禮) inauguration ceremony
Also contained in
淀山湖 、 八宝山 、 莱山区 、 褐背地山雀 、 挑山工 、 泰山乡 、 山瑞 、 宜山 、 铅山县 、 碰撞造山 、 中山大学 、 穿山甲 、 褐冠山雀 、 立山区 、 山川无改时 、 阳明山 、 山楂 、 乳山市 、 峚山 、 活火山 、 鹤山市 、 亚历山大鹦鹉 、 亚历山大里亚 、 中山成彬 、 梁山伯与祝英台 、 阿里山 、 高山岭雀 、 依山傍水 、 山本五十六 、 荒山 、 微山 、 明知山有虎,偏向虎山行
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 3: Contact Between Monasteries 第三講.諸山往來 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 65
- The Cloud is Light and Wind is Soft Incident - Development from a Setback 雲淡風輕的事件--從挫折中發展 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 35
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (2) 佛教與自然生態(下) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 27
- The Causes and Conditions of My Building Fo Guang Shan 我建佛光山的因緣 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 27
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 23
- Tablet Inscriptions 碑文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 23
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 22
- Hsing Yun Diary 1 - Peaceful and Carefree 星雲日記1~安然自在 安然自在(1989/7/1~8/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 21
- The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 21
- Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk: Perfectly Willing 星雲日記19~談心接心 心甘情願(1992/10/16~1992/10/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 21
Collocations
- 山禅师 (山禪師) 千里迢迢的到京都一山禪師處參學 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Awesome tranquility - Part 29 [Lecture] 報無住如如不動分第二十九 【講話】 — count: 9
- 峨山 (峨山) 他的弟子峨山隨侍在側 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Not giving rise to belief in laksana - Part 31 [Lecture] 真知真見法相不生分第三十一 【講話】 — count: 5
- 一山 (一山) 千里迢迢的到京都一山禪師處參學 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Awesome tranquility - Part 29 [Lecture] 報無住如如不動分第二十九 【講話】 — count: 5
- 宝华山 (寶華山) 如南京的龍潭寶華山 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 4
- 定山 (定山) 定山禪師與介山禪師同行 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 山色 (山色) 山色無非清淨身 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Mahāyāna and Hīnayāna 大乘與小乘 — count: 4
- 山巖 (山巖) 須菩提於山巖中靜坐 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 4
- 似山 (似山) 天下叢林飯似山 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 8: Morality Fosters Self-Control 第八講 持戒為節欲的根本 — count: 4
- 山高 (山高) 山高豈礙白雲飛 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 3
- 前山 (前山) 五鳳樓前山突兀 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 — count: 3