道 dào
-
dào
noun
way; road; path
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: 道 is the 69th most frequently used word in the 1985 Beijing Institute of Languages frequency wordlist. In this sense 道 means 道路 (ABC 'dào' 道 n, p. 172; Ho 2002, '道'; NCCED '道' n 1). For example, 风过去了,只剩下直的雨道 'The wind went away and all that was left was the rainy path.' (Lao She, 2003, p. 264) Middle Chinese: daoX. 道 is used in the same sense in literary Chinese (Kroll 2015 '道' 1). For example, 通九道 'made the roads communicable.' (Records of the Historian, Annals of Xia 史記‧夏本紀) -
dào
noun
principle; a moral; morality
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 道 means 规律,道理, or 道德 in this sense (ABC 'dào' 道 bf 2, p. 172; GHC '道' 3; NCCED '道' 4) -
dào
proper noun
Tao; the Way
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Religion
Notes: Used in a similar sence in both Taoism, Confucianism, and Buddhism a doctrinal concept of the fundamental truth and as cultivation of moral character (Yao 2000, p. 26; Kroll 2015 '道' 2a). For example, 率性之謂道 'an accordance with this nature is called The Path of duty.' (Classic of Rites, Doctrine of the Mean 禮記‧中庸, translation by Legge 1885) -
dào
measure word
measure word for long things
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: Such as for rivers, rays of sun, etc (ABC 'dào' 道 m, p. 172; NCCED '道' mw 1) For example, 金光一道一道的射出 'golden rays of light radiating out one-by-one' (Lao She, 2003, p. 34) -
dào
verb
to say; to speak; to talk
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'dào' 道 v 1, p. 172; NCCED '道' v 1; Kroll 2015 '道' 6) -
dào
verb
to think
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'dào' 道 v 2, p. 172; NCCED '道' v 4; Kroll 2015 '道' 4) -
dào
measure word
times
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: For orders, etc (NCCED '道' mw 3) -
dào
noun
circuit; a province
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 道 refers to an adminsistrative area in Tang dynasty times. This sense is still used in modern day Korea as a Hanja word (ABC 'dào' 道 bf 7, p. 172; NCCED '道' v 4; ; Kroll 2015 '道' 7). -
dào
noun
a course; a channel
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geography
Notes: As in a water course (ABC 'dào' 道 bf 1, p. 172; NCCED '道' n 2) -
dào
noun
a method; a way of doing something
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 道 means 方法 in this sense (ABC 'dào' 道 bf 2, p. 172; NCCED '道' n 3; Kroll 2015 '道' 3; GHC '道' 2). -
dào
measure word
measure word for doors and walls
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (NCCED '道' mw 2) -
dào
measure word
measure word for courses of a meal
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (NCCED '道' mw 3) -
dào
measure word
a centimeter
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: Informal (NCCED '道' mw 4) -
dào
noun
a doctrine
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Informal (ABC 'dào' 道 bf 3, p. 172; Kroll 2015 '道' 5; NCCED '道' n 5) -
dào
proper noun
Taoism; Daoism
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Taoism
Notes: (ABC 'dào' 道 bf 4, p. 172; NCCED '道' n 6) -
dào
noun
a skill
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '道' n 7; Kroll 2015 '道' 4) -
dào
noun
a sect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '道' n 8) -
dào
noun
a line
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'dào' 道 bf 5, p. 172; NCCED '道' n 8) -
dào
noun
Way
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
dào
noun
way; path; marga
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mārga, Pali: magga, Japanese: dō, Tibetan: lam; the path leading to the cessation of suffering (BL 'mārga', p. 532; JEBD '道', p. 50)
Contained in
- 道诚(道誠) Dao Cheng
- 八圣道分(八聖道分) Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
- 圣道经(聖道經) Discourse on the Sacred Way
- 道恒 Daoheng
- 六道 six realms; six realms of existence; six destinies
- 以无尽灯传承后代 以自性佛觉悟心性 以三法印印证佛法 以四圣谛统摄信心 以五乘法贯穿佛法 以六度门进入佛国 以七觉支开展智慧 以八正道圆满修证(以無盡燈傳承後代 以自性佛覺悟心性 以三法印印證佛法 以四聖諦統攝信心 以五乘法貫穿佛法 以六度門進入佛國 以七覺支開展智慧 以八正道圓滿修證) Pass the inextinguishable light to future generations. Awaken yourself with your intrinsic Buddha-nature. Authenticate all teachings with the Three Dharma Seals. Crystallize your faith with the Four Noble Truths. Penetrate all teachings with the Five Vehicles. Enter the Buddha land through the door of the Six Perfections. Unfold your wisdom with the Seven Factors of Enlightenment. Perfect your practices and understanding through the Noble Eightfold Path.
- 守正守道 Abide by What Is Right, and Abide by the Way
- 从教学守道谈到禅宗的特色(從教學守道談到禪宗的特色) Teaching, Learning, and Upholding the Way in Chan Buddhism
- 开非三蕴道(開非三蘊道) teaching of the three kinds of aggregation; triskandhapathadeśika
- 秘密道次第广论(祕密道次第廣論) Ngak rim chenmo; Great Exposition of the Stages of Mantra
- 外道 an outsider ; emphasis on formal politeness with lack of sincerity ; Heretics ; non-Buddhist
- 八圣道(八聖道) Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
- 要做个什么人? 做共生的地球人 做同体的慈悲人 做明理的智慧人 做有力的忍耐人 做布施的结缘人 做欢喜的快乐人 做融和的佛光人 做清净的修道人(要做個甚麼人? 做共生的地球人 做同體的慈悲人 做明理的智慧人 做有力的忍耐人 做布施的結緣人 做歡喜的快樂人 做融和的佛光人 做清淨的修道人) What Kind of Person Should We Be? Be a global person who coexists with others. Be a compassionate person who feels oneness with all. Be a wise person who is reasonable. Be a patient person who is also strong. Be an open person who gives generously. Be a happy person who is also joyful. Be a Buddha's Light member who is also harmonious. Be a spiritual practitioner who is also pure.
- 一道无为心(一道無為心) the one path of the unconditioned mind
- 雨际外道(雨際外道) Varsagana
- 人要知道苦恼(人要知道苦惱) it is important to feel pain and affliction
- 四大新兴道场(四大新興道場) The four major monastic organisations
- 大乘入道次第 Dasheng Ru Dao Cidi
- 三分师徒,七分道友(三分師徒,七分道友) three parts guidance and seven parts friendship
- 得道梯橙锡杖经(得道梯橙錫杖經) De Dao Ti Cheng Xizhang Jing
- 不知道的乐趣(不知道的樂趣) There is fun in not knowing.
- 道照 Dōshō
- 道后(道後) having completed the path to enlightenment
- 聶道眞 Nie Dao Zhen
Also contained in
东京道 、 地球靜止軌道 、 丝道 、 道不同不相为谋 、 道县 、 道体 、 滑出跑道 、 有道是 、 精于此道 、 养生之道 、 商道 、 离经叛道 、 清道 、 胃绕道 、 共同闸道介面 、 道格拉斯 、 两江道 、 忠淸南道 、 王道 、 吴道子 、 京畿道 、 道路工程 、 朝闻道,夕死可矣 、 球道 、 道格拉斯·麦克阿瑟 、 要道 、 女修道院
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 97
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (1) 人間佛教的藍圖(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 75
- Volume 10: Religion Overview - Class 7: Outline of Taoism 第十冊 宗教概說 第七課 道教概說 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 71
- Section 2 China - Chapter 10: Examples of Strange Monks and Unusual Scholars 第二篇 中國篇 第十章 奇僧異士舉例 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 57
- From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows - Development of Harmony Between Mahāyāna and Theravāda Buddhism 從四聖諦到四弘誓願-----論大小乘佛教融和的開展 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 44
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (2) 人間佛教的藍圖(下) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 42
- Lecture 18: Searching for Teachers and Inquiring about the Way 第十八講.尋師訪道 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 41
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 38
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 35
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 35
Collocations
- 答道 (答道) 釋尊總答道 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 3: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (eight bodies, Vajrapāṇi) 三.三十三身(八部身,執金剛身) — count: 23
- 回答道 (回答道) 很歡喜的回答道 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 1: An Overview of the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 第一講 八大人覺經的概述 — count: 15
- 道源 (道源) 信為道源功德母 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 7
- 禅师道 (禪師道) 洞山良价禪師有一次問雪巖禪師道 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Mahayana bodhisattva ideal of making a vow to acheive supreme enlightenment - Part 3 [Lecture] 大乘菩薩發心分第三 【講話】 — count: 6
- 可知道 (可知道) 同時也可知道釋尊出世的本懷 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Preface 前言 — count: 4
- 赞歎道 (讚歎道) 難怪文殊菩薩讚歎道 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 6: Study Widely, Listen More 第六講 智慧為化愚的根本 — count: 3
- 道尽 (道儘) 道盡我們的心中事 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Honoring the true teaching - Part 12 [Lecture] 尊重正法平等流布分第十二 【講話】 — count: 3
- 障道 (障道) 降伏一切障道的魔鬼 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 — count: 3
- 摇手道 (搖手道) 連忙搖手道 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 9: The Mahayana Mind 第九講 大乘心為普濟的根本 — count: 3
- 诸佛道 (諸佛道) 以諸佛道成就眾生 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Avalokiteśvara's Universal Gate 觀世音菩薩普門品 — count: 2