万有 (萬有) wànyǒu
wànyǒu
adjective
universal
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: For example, 這是因為宇宙萬有都是因緣和合所生 'This is because all the things in the universe are interrelated through causes and conditions.' (Hsing Yun 2006)
Contained in
- 心空万有(心空萬有) An Empty Mind Embraces Myriad Existences
- 空中万有 全在心中(空中萬有 全在心中) All Existence Arise from Emptiness; Everything Is in the Mind
- 海纳百川 空容万有(海納百川 空容萬有) The Ocean Accepts All Waters; The Vast Emptiness Embraces All Matters
- 空容万有(空容萬有) Emptiness Embraces All
- 心是什么? 1. 心如猿猴难控制 您能把心管好吗 2. 心如电光刹那间 您能掌握心意吗 3. 心如野鹿逐声色 您能照见虚妄吗 4. 心如盗贼劫功德 您能降伏心魔吗 5. 心如怨家身受苦 您能远离对立吗 6. 心如童仆难唤使 您能平心静气吗 7. 心如国王能行令 您能与人为善吗 8. 心如泉水流不尽 您能布施大众吗 9. 心如画师描彩绘 您能美化世界吗 10. 心如虚空大无边 您能包容万有吗(心是什麼? 1. 心如猿猴難控制 您能把心管好嗎 2. 心如電光剎那間 您能掌握心意嗎 3. 心如野鹿逐聲色 您能照見虛妄嗎 4. 心如盜賊劫功德 您能降伏心魔嗎 5. 心如怨家身受苦 您能遠離對立嗎 6. 心如童僕難喚使 您能平心靜氣嗎 7. 心如國王能行令 您能與人為善嗎 8. 心如泉水流不盡 您能布施大眾嗎 9. 心如畫師描彩繪 您能美化世界嗎 10. 心如虛空大無邊 您能包容萬有嗎) What is the Mind Like? The mind is like a wild monkey, can you control it? The mind is like a flash of lightning, can you grasp it? The mind is like a deer chasing sound and color, can you dispel the delusions? The mind is like a bandit that plunders your merits, can you subdue this demon? The mind is like a foe causing pain to the body, can you reconcile the conflicts? The mind is like a restless child, can you remain calm and composed? The mind is like a king in command, can you oblige others? The mind is like an inexhaustible spring, can you be generous? The mind is like a painter, can you make the world beautiful? The mind is like a boundless void, can you embrace the myriad matters?
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- A Buddhist View of Emptiness and Existence 佛教對空有的看法 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 11
- Vignanavada - 3. The Essentials of the Vignanavada 唯識宗 參、唯識宗的要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 9
- What is Buddhist Truth - Part 1: Emptiness 佛教的真理是什麼 第一篇 空 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 8
- Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 2: Educating on Principles 第九冊 佛教問題探討 第二課 教理 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 8
- Humanistic Buddhism and Training in Wisdom 人間佛教的慧學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 7
- Buddhism Perfects the World - Part 3: Dharmakaya and the Ultimate Essence of Things 佛教的圓滿世界 第三篇 法身實相 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 5
- Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 4: Schools 第九冊 佛教問題探討 第四課 宗派 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 5
- Huayan School - 3. Huayan School Thoughts and Divisions of Teaching 華嚴宗 參、華嚴宗的思想及其教判 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 5
- A Future Vision of Buddhism 佛教的未來觀 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 5
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Life in the Universe' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「宇宙人生」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 4
Collocations
- 宇宙万有 (宇宙萬有) 這一朵花是集合了全宇宙萬有的力量 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 170
- 万有诸法 (萬有諸法) 乃是萬有諸法之真實本體 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Like shadows, like bubbles, like dreams - Part 32 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 受持演說勝無住行施分第三十二 【譯文 原典 注釋】 — count: 23
- 包容万有 (包容萬有) 大海因為包容萬有而被人重視 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 12
- 万有生灭 (萬有生滅) 是宇宙萬有生滅變化的普遍法則 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 — count: 10
- 世间万有 (世間萬有) 世間萬有 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 10: Giving and Forming Connections 第十講‧布施結緣 — count: 8
- 万有之中 (萬有之中) 生命在大地萬有之中 — Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》, Chapter 2: Stages of Life - Where is Life 卷二 生命的層次 ■生命在那裡? — count: 4
- 容纳万有 (容納萬有) 宇宙世間因為有虛空才能容納萬有 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 世界万有 (世界萬有) 包容世界萬有的政治人 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 1: What is on a Politician's Mind 卷一 政治人的胸懷 政治人的胸懷 — count: 3
- 包罗万有 (包羅萬有) 心胸包羅萬有 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 1: Wisdom in Life - A Satisfied Life 卷一 人生的智慧 圓滿的人生 — count: 3
- 万有文库 (萬有文庫) 萬有文庫 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, What Is Left Behind? 留下什麼? — count: 3