其他人 qítā rén
qítā rén
phrase
other people
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 3
- Scroll 2: Keep Good Thoughts - Keeping Secrets 卷二 存好心 保密 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 2
- American Buddhism “The Dharma Comes West” 美國佛教「大法西來」 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty: Peace of Mind 星雲日記33~享受空無 心的安住(1995/2/16~1995/2/28) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Lecture 1: The Meaning of a Monastery 第一講.常住意義 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 1
- Visiting Someone who is Sick 探 病 Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》 — count: 1
- The Value of Life 生命的價值 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 1
- Monastic Emotions are Unlike Strong Secular Emotions - My Ways at Looking at Emotion 僧情不比俗情濃──我對感情的看法 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: Only with Strength is there a Future 星雲日記23~有願必成 有力量才有未來(1993/5/1~1993/5/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- Paying Respect to Taiwanese Buddhist Elder Masters 向台灣佛教長老法師禮敬 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 1
Collocations
- 不下其他人 (不下其他人) 當然是裝不下其他人事印象了 — A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》, Grandmother 外婆 — count: 2
- 其他人种 (其他人種) 其他人種占百分之六 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 40 - Skillful Use of Spiritual Powers: Active Compassion 星雲日記40~神通妙用 積極的慈悲(1996/4/16~1996/4/30) — count: 2
- 其他人等 (其他人等) 其他人等一概不必相互應酬 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 5: Entering and Leaving Buddha Halls 第五講.佛殿進出 — count: 2
- 其他人事 (其他人事) 當然是裝不下其他人事印象了 — A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》, Grandmother 外婆 — count: 2
- 比其他人 (比其他人) 比其他人先一步追上了我 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 2
- 其他人士 (其他人士) 並可協助將佛教精神傳給其他人士 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 37 - Wholesome Understanding: The Spirit of Volunteering 星雲日記37~善聽 義工精神(1995/10/1~1995/10/15) — count: 2
- 其他人来 (其他人來) 或者有其他人來 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 2