人事 rénshì
-
rénshì
noun
personnel; human resources
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '人事'; Guoyu '人事' 7) -
rénshì
noun
human affairs; ways of the world
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '人事'; Guoyu '人事' 2)
Contained in
- 话说佛光山 2:人事篇(話說佛光山 2:人事篇) Fo Guang Shan: Retrospection: People and Events
- 人事主任 Director of Human Resources
Also contained in
不省人事 、 人事管理 、 人事不知 、 人事部门 、 人事部 、 人事处
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 12: Period Start and Ending 第十二講‧期頭期尾 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 41
- Lecture 14: Administrative Matters 第十四講.行政學習 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 21
- Lecture 15: To Assume and Leave a Position 第十五講.上台下台 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 20
- Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 14
- Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 12
- Lecture 15: Buddha's Light Organizations 第十五講.佛光組織 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 12
- Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 11
- How I Managed Fo Guang Shan 我怎樣管理佛光山 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 11
- Buddhism and Business 佛教與企業 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 9
- Hsing Yun Diary 11 - The Heart of a Bodhisattva: Lift Heavy Weights With Ease 星雲日記11~菩薩情懷 舉重若輕(1991/5/15~5/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 9
Collocations
- 人事调动 (人事調動) 期尾的人事調動 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 — count: 18
- 在人事 (在人事) 在人事上必定能處處照顧周全 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 — count: 15
- 人事异动 (人事異動) 乃至人事異動 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 13
- 人事更动 (人事更動) 只是少部分的人事更動 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 12: Period Start and Ending 第十二講‧期頭期尾 — count: 9
- 人事物 (人事物) 就像世間的人事物的成就 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Dharma Assembly starts: building causes and conditions - Part 1 [Lecture] 法會啟建因緣分第一 【講話】 — count: 8
- 人事制度 (人事制度) 人事制度 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 8
- 人事上 (人事上) 就是我們人事上的淨土 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 8
- 人事行政 (人事行政) 還要會人事行政 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 14: Administrative Matters 第十四講.行政學習 — count: 7
- 人事要 (人事要) 人事要公平 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 14: Administrative Matters 第十四講.行政學習 — count: 4
- 人事之间 (人事之間) 人事之間都很調和 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 9: A Day Inside the Monastery 第九講‧叢林一日 — count: 4