否 fǒu
-
fǒu
adverb
to negate; to deny
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: 否 is a function word in both modern and literary Chinese. In Literary Chinese it is often used when the verb it negates is omitted, especially in reply to a question. For example, ...則王許之乎?」曰:「否。」 '... would your Majesty allow what he said?' 'No,' was the answer,'' (Meng 1A/7, trans James Legge) It is also used in positive; negative alternative questions (Pulleyblank 1995, p. 103). For example, 如此,則動心否乎?'In such a position would your mind be perturbed or not?' (Meng 1A/7, trans James Legge; Guoyu '否' adv; Unihan '否') -
fǒu
particle
or else
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: As in 否则 (Guoyu '否' particle 1) -
fǒu
particle
or not
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: At the end of a sentence to form a question (Guoyu '否' particle 2; Unihan '否') -
pǐ
proper noun
Pi
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Name of a 卦 hexagram in the Yijing (Guoyu '否' n 1) -
pǐ
noun
evil
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 恶 (Guoyu '否' n 2) -
pǐ
adjective
bad
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 不好 (Guoyu '否' adj) -
pǐ
verb
to denounce
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '否' v)
Contained in
- 譬喻问号(三) 静默似雷声, 大声小声? 无明似乌云, 是耶否耶? 妄语似汙垢, 净乎秽乎? 业力似影子, 随也离也? 人死似搬家, 此处彼处? 杀人似杀己, 是也不是? 忧虑似盗贼, 是偷是抢? 烦恼似尘劳, 陈乎留乎? 内心似田地, 种草种谷? 信仰似宝藏, 要与不要?(譬喻問號(三) 靜默似雷聲, 大聲小聲? 無明似烏雲, 是耶否耶? 妄語似汙垢, 淨乎穢乎? 業力似影子, 隨也離也? 人死似搬家, 此處彼處? 殺人似殺己, 是也不是? 憂慮似盜賊, 是偷是搶? 煩惱似塵勞, 陳乎留乎? 內心似田地, 種草種穀? 信仰似寶藏, 要與不要?) Metaphors (3) Silence is thunder. Is it loud or soft? Ignorance is a grey cloud. Is it or is it not? Lying is pollution. Is it pure or dirty? Karma is a shadow. Does it follow or leave you? Death is moving houses. Here or there? Killing life is killing yourself. Is it or is it not? Worry is a thief. Does it steal or rob? Affliction is dust. Does it accumulate or stay? The mind is a field. Shall we grow weeds or crops? Faith is a treasure. Do you want it or not?
- 人生要有些什么? 人生活着要有希望 人生存在要有明天 人生意义要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有远见 人生前途要有计划 人生做事要有观察 人生方便要有结缘 人生交友要有情义 人生性格要有慈悲 人生发展要有动力 人生处世要有服务 人生行事要有周全 人生存活要有大众 人生活动要有空间 人生积善要有无私 人生评断要有明鉴 人生滋长要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧(人生要有些什麼? 人生活著要有希望 人生存在要有明天 人生意義要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有遠見 人生前途要有計劃 人生做事要有觀察 人生方便要有結緣 人生交友要有情義 人生性格要有慈悲 人生發展要有動力 人生處世要有服務 人生行事要有周全 人生存活要有大眾 人生活動要有空間 人生積善要有無私 人生評斷要有明鑒 人生滋長要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧) The Must Haves in Life We must have hope in order to live. We must have tomorrow in order to exist. We must have faith in order to find meaning. We must have a job to do everyday. We must have perspective in our vision. We must have a plan for the future. We must be observant in completing tasks. We must develop affinities in order to find help. We must show sentiment and loyalty to our friends. We must have compassion in our character. We must find motivation in order to progress. We must offer our service to find our place in this world. We must be considerate in everything we do. We must have affinities in order to survive. We must have space in order to be active. We must be selfless in order to accumulate good. We must be reasonable in our judgment. We must be industrious at growing and improving. We must prepare for sunny and rainy days. We must be wise in saying ‘yes’ and ‘no.’
- 厌离和否弃(厭離和否棄) rejecting and abandoning
- 心安否 Is Your Mind at Peace?
Also contained in
能否 、 矢口否认 、 真否定句 、 否有效 、 否定 、 陟罚臧否 、 否决 、 否极泰来 、 假否定句 、 否认 、 否决票 、 否定句 、 与否 、 可否 、 是否 、 否决权 、 不置可否 、 会否 、 臧否人物 、 未置可否 、 否则
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Standards for Language in Buddhist Monasteries 佛教叢林語言規範 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 12
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 10
- Text - General Advice for Monastics and Lay People to Initiate the Bodhi Mind 文 ■普勸僧俗發菩提心文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 8
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: The Stages of Life 星雲日記28~自在人生 生涯四階段(1994/4/16~1994/4/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 7
- 1 The Circumstances of My Awakening - Canonical Text and Notes 第一 行由品 經文.註釋 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 6
- Fortunetelling and Dharma Words 求籤與法語 Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》 — count: 5
- Letters - Song Dynasty Eminent Monk Fushan Fayuan and Others 書信 ■宋代高僧浮山法遠等 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 5
- Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 5
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 4
- Supporting One's Parents 供養心 Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》 — count: 4