决 (決) jué
-
jué
verb
to decide; to determine; to judge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 判定 (Guoyu '決' v 3; Kroll 2015 '決' 4, p. 231; Unihan '決'; XHZD '决' 2, p. 374) -
jué
verb
to rupture; to breach [a dam]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 决堤 (Guoyu '決' v 1; Kroll 2015 '決' 1, p. 231; XHZD '决' 1, p. 374) -
jué
verb
to make a final determination [in a competition]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '決' v 4; XHZD '决' 3, p. 374) -
jué
verb
to punish by execution
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 处死 (Guoyu '決' v 5; XHZD '决' 4, p. 374) -
jué
verb
to open up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 张开 (Guoyu '決' v 6; Kroll 2015 '決' 1b, p. 231) -
jué
verb
to break from; to escape
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '決' 2, p. 231) -
jué
verb
to cut off; to sever
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '決' 3, p. 231) -
jué
verb
to leave; to say goodbye
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 离别; as a variant of 诀 (Guoyu '決' v 7; Kroll 2015 '決' 5, p. 231) -
jué
verb
to dredge; to scoop out
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 疏通 (Guoyu '決' v 1; Kroll 2015 '決' 6, p. 231)
Contained in
- 无量寿决定光明王如来(無量壽決定光明王如來) Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata
- 1. 重覆的举止 会变成习惯 2. 定型的习惯 会变成个性 3. 个性的走向 会决定命运 4. 命运的好坏 会决定一生(1. 重覆的舉止 會變成習慣 2. 定型的習慣 會變成個性 3. 個性的走向 會決定命運 4. 命運的好壞 會決定一生) Repeated actions become your habits, Habits determine your character, Character influences your future, Your future decides your life.
- 一水贯通五湖四海 一月普照万国九州 一雨滋润山川草木 一雷觉醒大地群迷 一理贯通千差万别 一言决断古今犹豫 一心广含十方虚空 一念慈悲众生受益(一水貫通五湖四海 一月普照萬國九州 一雨滋潤山川草木 一雷覺醒大地群迷 一理貫通千差萬別 一言決斷古今猶豫 一心廣含十方虛空 一念慈悲眾生受益) One water flows through all rivers and seas. One moon shines on all kingdoms and continents. One rain nourishes a mountain's rivers, grass, and trees. One thunder awakens the confused minds of the whole land. One principle mastered makes all the difference. One final call puts an end to all doubts. One all-embracing mind: the vast emptiness. One thought of compassion benefits all beings.
- 相违决定不定(相違決定不定) uncertainty of a reason valid but contradictory
- 佛说决定义经(佛說決定義經) Arthaviniścayadharmaparyāyasūtra; Fo Shuo Jueding Yi Jing
- 佛说大乘圣无量寿决定光明王如来陀罗尼经(佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經) Aparimitāyurdhāraṇī; Fo Shuo Dasheng Sheng Wuliang Shou Jueding Guangming Wang Rulai Tuoluoni Jing
- 受决(受決) a prophecy
- 说妙法决定业障经(說妙法決定業障經) Shuo Miao Fa Jueding Yezhang Jing ; Shuo Miao Fa Jueding Yezhang Jing
- 法华玄贊义决(法華玄贊義決) Fa Hua Xuan Zan Yi Jue
- 决定(決定) to decide ; certainly ; determination ; conclusive ; fixed; unchanging; constant; determined; niścaya
- 决定总持经(決定總持經) Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
- 略释新华严经修行次第决疑论(略釋新華嚴經修行次第決疑論) Lue Shi Xin Huayan Jing Xiuxing Cidi Jue Yi Lun
- 七曜攘灾决(七曜攘災決) Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets; Qi Yao Rang Zai Jue
- 往生净土决疑行愿二门(往生淨土決疑行願二門) Wang Sheng Jing Tu Jue Yi Xing Yuan Er Men
- 止观辅行传弘决(止觀輔行傳弘決) Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue
- 解决别人的问题(解決別人的問題) solve people’s problems
Also contained in
单方决定 、 尚未肯决 、 引决 、 公民表决 、 解决 、 多数决 、 未解决 、 可决票 、 有决心 、 民族自决 、 下定决心 、 取决 、 果决 、 乱作决定 、 决策者 、 抗原决定簇 、 决战 、 决赛 、 可决 、 先决条件 、 决胜负 、 正表决 、 犹豫不决 、 解决争端 、 决定论 、 总决赛 、 悬而未决 、 解决困难 、 全民公决 、 决择 、 决议 、 公决 、 尚未解决 、 先决问题 、 冲决
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Writings on the Chan School and Pure Land - Building a Mind-Only Pure Land 禪門淨土篇 建設唯心淨土 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 11
- Fo Guang Shan Bhiksu Arhats 佛光山比丘阿羅漢 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 4
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 4
- Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - Four Things about People that should be Kept in Mind 卷二 為人四要 人當四思 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 3
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 3
- Scroll 3: The Four Aspects of the Dharma are Everywhere - Studying the Four Aspects of the Dharma 卷四 處眾四法 讀書四法 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 3
- Causes and Conditions can Achieve Everything 因緣能成就一切 Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》 — count: 3
- Writings on the Chan School and Pure Land - What is the Meaning of Pure Land? 禪門淨土篇 何謂淨土? Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 3
- Volume 6: Applied Buddhism - Class 9: Upholding and Breaking the Precepts 第六冊 實用佛教 第九課 持戒與犯戒 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Me and Soldiers Marching 我的軍中行 Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》 — count: 3
Collocations
- 决疑 (決疑) 決疑品 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 41
- 李决 (李決) 我想起慈莊的父親李決和居士在宜蘭念佛會任職總務主任時 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, When Confronted with Death, Do not be Scared 面臨死亡,不要驚慌 — count: 32
- 决志 (決誌) 決志更新 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 10: Religion Overview - Class 11: Outline of Judaism 第十冊 宗教概說 第十一課 猶太教概說 — count: 8
- 难解决 (難解決) 成為天下最難解決的問題 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, To Be at Peace with Living and Dying 生死泰然 — count: 6
- 不解决 (不解決) 所以這件事不解決實在無心訪問 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Philippines 菲律賓 — count: 5
- 和解决 (和解決) 才能夠淡化和解決 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, To Relieve All Suffering 度一切苦厄 — count: 5
- 参决 (參決) 可往曹溪參決 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 8 Sudden and Gradual Teachings 第八 頓漸品 經文.註釋 — count: 4
- 待解决 (待解決) 成為棘手而極待解決的社會問題 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, Cleaning Out the Garbage 清理垃圾 — count: 4
- 决烈 (決烈) 興決烈之志 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 16: Quotes from the Buddha's Teachings 第七冊 佛教常識 第十六課 佛語典故 — count: 4
- 论决 (論決) 亦不將汝面共論決 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 13: Master of a Thousand Sastras Pundit Vasubandhu 第三冊 菩薩行證 第十三課 千部論師世親菩薩 — count: 4