疑问 (疑問) yíwèn
-
yíwèn
verb
to question; to query
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '疑問'; Guoyu '疑問'; Han Dian '疑问' 2) -
yíwèn
noun
a question; a query
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Han Dian '疑问' 1)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- From Each Buddhist School and Sect all Kinds of Methods for Cultivation have been Taught 從佛教各宗各派說到各種修持的方法 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 8
- Attitude for Seeking the Dharma 求法的態度 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 5
- Introduction 前言 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 5
- Scroll 1: Concepts of Buddhism - The Essentials of Seeking the Dharma 卷一 佛教的理念 求法之要 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 4
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Vegetarian Food Issues' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「素食問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- Where to Begin Studying the Dharma 從何處下手學法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 3
- Compendium of the Great Purport of the Mahāyāna 大乘大義章 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 3
- Chapter 3: Unbounded Creativity - Windows 卷三 創意無限 ■窗戶 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 3
- Scroll 2: Preparing for the Future - Ways for Improving 卷二 預備未來 進步的方法 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 3
- Translation of Canonical Text 譯文 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 3
Collocations
- 提出疑问 (提出疑問) 就是要在不斷的學習中提出疑問 — Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》, Scroll 2: Preparing for the Future - Ways for Improving 卷二 預備未來 進步的方法 — count: 12
- 疑问品 (疑問品) 疑問品 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 5
- 产生疑问 (產生疑問) 一般平民百姓的心中不免產生疑問 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Praising the virtue of somebody while concealing their faults 隱惡揚善 — count: 4
- 有了疑问 (有了疑問) 有了疑問 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 3: Secret Practice 第三講.密行修持 — count: 4
- 一个疑问 (一個疑問) 這裏有一個疑問 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. Offering a pendant 四.瓔珞供養 — count: 2
- 会疑问 (會疑問) 有人或許會疑問 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on the Chan School and Pure Land - The Essentials of the Teaching of Chanting the Name of the Buddha 禪門淨土篇 念佛法要 — count: 2
- 疑问获得 (疑問獲得) 當疑問獲得解決 — Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》, Scroll 2: Preparing for the Future - Ways for Improving 卷二 預備未來 進步的方法 — count: 2