奏 zòu
-
zòu
verb
to present; to offer
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '奏' v 1) -
zòu
verb
to present a memorial to the emperor
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Of a senior court official (Guoyu '奏' v 2) -
zòu
verb
to play a musical instrument
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '奏' v 3) -
zòu
verb
to happen; to occur
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 发生 (Guoyu '奏' v 4) -
zòu
noun
a memorial to the throne
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: An accusation, report, or recommendation presented to the emperor by a senior official (Guoyu '奏' n 1; Hsieh, L 2015, loc. 4486; Unihan '奏') -
zòu
verb
to go; to walk
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 走 (Guoyu '奏' v 5) -
zòu
noun
modulation of rhythm
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Music
Notes: (Guoyu '奏' n 2) -
zòu
verb
resonant with music; ninādita
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ninādita, Japanese: sou (BCSD '奏', p. 338; MW 'ninādita'; Unihan '奏')
Also contained in
曲终奏雅 、 奏章 、 摺奏 、 演奏 、 滚奏 、 斩而不奏 、 四重奏 、 伴奏 、 即席演奏 、 变奏曲 、 奏本 、 节奏布鲁斯 、 奏效 、 间奏 、 独奏 、 前奏 、 奏议 、 吹奏 、 奏乐 、 协奏 、 节奏 、 钢琴演奏 、 奏折 、 弹奏 、 奏疏 、 奏帖 、 节奏口技 、 无伴奏合唱 、 拨奏 、 二重奏 、 章奏 、 合奏 、 三重奏 、 先斩后奏 、 启奏 、 赍奏官 、 申奏 、 陈奏 、 奏告 、 前奏曲 、 重奏 、 变奏 、 演奏者 、 奏鸣曲 、 协奏曲 、 奏鸣曲式 、 八重奏
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Section 2 China - Chapter 7: Persecution of Buddhism 第二篇 中國篇 第七章 佛教的教難 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 6
- Section 2 China - Chapter 11: Graceful Tang and Song Buddhist Men of Letters 第二篇 中國篇 第十一章 唐宋佛教文人的風采 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 4
- Section 2 China - Chapter 4: Emperors and Buddhism 第二篇 中國篇 第四章 帝王與佛教 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 3
- Section 2 China - Chapter 5: Buddhist Enlightenment of Society 第二篇 中國篇 第五章 佛教對社會的教化 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 3
- 6. Funeral Ceremonies - 3. Funeral and Interment Ceremonies 陸、喪葬禮儀篇 三、殯葬奠禮 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 3
- Tablet Inscriptions 碑文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- Translation of Canonical Text 譯文 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 3
- Volume 6: Applied Buddhism - Class 7: A Buddhist View of Politics 第六冊 實用佛教 第七課 佛教的政治觀 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 11: Poem to the Western Pure Land (Selection) by Chushi Fanqi of the Yuan 第十二冊 佛教作品選錄 第十一課 西齋淨土詩(選錄) 元‧梵琦楚石 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Huayan School - 1. Huayan Establishment and Continued Tradition 華嚴宗 壹、華嚴的開宗及其傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 3
Collocations
- 奏请 (奏請) 在當時向皇帝奏請成立永久放生會 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 6: Releasing Life and Liberating Humans 第六講‧放生放人 — count: 30
- 上奏 (上奏) 法琳法師捨身上奏 — Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》, How to be a Buddha's Light Member - Lecture 9 怎樣做個佛光人 佛光人第九講 — count: 10
- 表奏 (錶奏) 表奏師語 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 9 Enlightenment 第九 宣詔品 經文.註釋 — count: 7
- 奏闻 (奏聞) 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 4
- 有节奏 (有節奏) 並且發出有節奏的鼾聲 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, About Taking Forty Winks 瞌睡種種 — count: 4
- 奏笛 (奏笛) 有的吹簫奏笛 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, To Be at Peace with Living and Dying 生死泰然 — count: 4
- 昙曜奏 (曇曜奏) 僧官沙門統曇曜奏請北魏文成帝在州鎮設立 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 13: Buddhism and Agriculture and Forestry 第八冊 佛教與世學 第十三課 佛教與農林 — count: 3
- 奏明 (奏明) 向皇帝奏明國家大事 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 1: What is on a Politician's Mind - The Significance of Sticking out your Chest 卷一 政治人的胸懷 挺胸的意味 — count: 3
- 吹箫奏 (吹簫奏) 有的吹簫奏笛 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, To Be at Peace with Living and Dying 生死泰然 — count: 3
- 能奏 (能奏) 讓我能奏聞皇太后與皇上兩宮 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 3