驰 (馳) chí
-
chí
verb
to go quickly or swiftly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '馳') -
chí
verb
to hurry
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '馳')
Also contained in
驰鹜 、 驰誉 、 疾驰而过 、 奔驰 、 古驰 、 心荡神驰 、 驰援 、 且驰且射 、 驰道 、 周星驰 、 背道而驰 、 飞驰 、 神驰 、 飞驰之势 、 驰龙科 、 驰名 、 疾驰 、 急驰 、 卡骆驰 、 驱驰 、 梅塞德斯奔驰 、 交驰 、 风驰电掣 、 卡洛驰 、 纵横驰骋 、 驰骋 、 心驰神往 、 驰车千驷 、 心驰魏阙 、 名驰遐迩 、 朋驰 、 星驰
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Admonishments - 箴 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- Chapter 21: Supreme Enlightenment 第廿一章 成就無上正覺的佛陀 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 2
- Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 5: Preface to the Buddhist Canon by Emperor Taizong of Tang 第十二冊 佛教作品選錄 第五課 三藏聖教序 唐‧李世民 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- Steps in Studying Buddhism - Part 2: Five Vehicles 學佛的次第 第二篇 五乘佛法 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 2
- 7 Ability to Accept Causes and Conditions - Canonical Text and Notes 第七 機緣品 經文.註釋 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 2
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 2
- Buddhism and the Flowers of Causes and Conditions 佛教與花的因緣 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
- Prefaces - “Buddhist Canon” Preface by Tai Zong, Tang 序 ■《三藏聖教》序 唐‧太宗 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Inscriptions 碑銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
Collocations
- 驰求 (馳求) 凡夫妄想馳求 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Sentient beings and Buddhas are equal, transforming sentient beings - Part 25 [Lecture] 生佛平等無我度生分第二十五 【講話】 — count: 16
- 纷驰 (紛馳) 內心的妄念紛馳怎能讓心湖平靜呢 — Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》, Scroll 3: Do Good Deeds - What You Cannot Buy 卷三 做好事 買不到 — count: 8
- 驰走 (馳走) 如鹿馳走 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 7
- 驰取 (馳取) 指由於愛著馳取 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 9: The Twelve Nidanas 第二冊 佛教的真理 第九課 十二因緣 — count: 6
- 先驰 (先馳) 先馳得點 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Being Busy, that is Nourishment 忙,就是營養 — count: 5
- 向外驰 (向外馳) 莫學他人向外馳求 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 4
- 爱着驰 (愛著馳) 指由於愛著馳取 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 9: The Twelve Nidanas 第二冊 佛教的真理 第九課 十二因緣 — count: 4
- 五通驰 (五通馳) 象馬五通馳 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (2) 人間佛教的藍圖(下) — count: 4
- 左右驰 (左右馳) 不得穿堂橫越或左右馳走 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 5: Entering and Leaving Buddha Halls 第五講.佛殿進出 — count: 3
- 风驰 (風馳) 就能享受電掣風馳的樂趣 — Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》, The Path of Even Conduct 行為平坦的道路 — count: 3