恶行 (惡行) è xíng
è xíng
noun
evil conduct; wicked conduct
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Contained in
- 造诸恶行不可称计(造諸惡行不可稱計) performed uncountable evil acts
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Kinds of Evil Conduct 卷一 四法最上 四種惡行 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 7
- Humanistic Buddhism and Training in Precepts 人間佛教的戒學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 5
- Abhidharma School - The Essentials of the Abhidharma School 俱舍宗 參、俱舍宗要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 5
- Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - Non-Humans 卷三 識人之要 非人 Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》 — count: 4
- Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 5: Precepts and Rules 第二冊 佛教的真理 第五課 戒 律 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- Chapter 3: Training Your Thoughts - The Mafia 卷三 思想訓練 黑手 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 3
- Chapter 38: Singalaka Seeks Refuge 第卅八章 善生長者歸佛化 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 3
- Scroll 1: Do not Bicker - Swords 卷一 不要計較 刀劍 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 3
- Wisdom in Humanistic Buddhism 人間佛教的慧學 The Three Trainings in Humanistic Buddhism 《人間佛教的戒定慧》 — count: 2
- “Fo Guang Shan Ten Thousand Buddhas Full Ordination Precept Record” Preface 《佛光山萬佛三壇大戒同戒錄》序 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 2
Collocations
- 恶行善 (惡行善) 深明持戒原是以止惡行善為真諦 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Generosity and non-attachment - Part 4 [Lecture] 布施心應無所住分第四 【講話】 — count: 38
- 止恶行 (止惡行) 深明持戒原是以止惡行善為真諦 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Generosity and non-attachment - Part 4 [Lecture] 布施心應無所住分第四 【講話】 — count: 26
- 等恶行 (等惡行) 霸取等惡行 — Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》, Scroll 1: Do not Bicker - Swords 卷一 不要計較 刀劍 — count: 9
- 去恶行 (去惡行) 佛教一般教人去惡行善 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 6: Releasing Life and Liberating Humans 第六講‧放生放人 — count: 7
- 种恶行 (種惡行) 四種惡行 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Kinds of Evil Conduct 卷一 四法最上 四種惡行 — count: 6
- 犯恶行 (犯惡行) 不犯惡行 — Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》, Scroll 3: Do Good Deeds - Good Actions 卷三 做好事 善行 — count: 6
- 舍恶行 (捨惡行) 教其捨惡行善 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Past and Present in the Establishment of Buddhist Schools 佛教興學的往事與未來 — count: 5
- 一种恶行 (一種惡行) 那就是一種惡行 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 4
- 恶行慈 (惡行慈) 即止惡行慈 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 15: The Elements of the Sangha 第一冊 佛法僧三寶 第十五課 僧團的組成 — count: 3
- 意恶行 (意惡行) 可幫助在家佛弟子防止身口意惡行 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 5: Eight Precepts Retreat 第五講.八關齋戒 — count: 3