毒蛇 dú shé
dú shé
noun
a venomous snake
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Biology
, Concept: snake 蛇
Notes:
Contained in
- 四毒蛇 four poisonous snakes
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Viewing all Sentient Beings Equally (Equality) 等視眾生(平等) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 17
- The Poisonous Snake Metaphor 毒蛇喻 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 13
- Being Stingy and not Give in Charity (Giving, Cause and Effect) 慳吝不捨(布施、因果) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 10
- Buddhism and Life (3) 佛教與生活(三) Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 8
- Lecture 4: Contentment is the Source of Happiness 第四講 知足為守道的根本 Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》 — count: 8
- Gold is Venomous Snake (Economics) 黃金是毒蛇(經濟) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 7
- Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Lecture] 信受奉行荷擔家業分第十五 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 6
- Text - Proper Cultivation of the Three Karmas 文 ■淨修三業 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 6
- Special Ways of Teching 特殊的教育法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 6
- Life and Cultivation 生活與修持 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 5
Collocations
- 毒蛇咬 (毒蛇咬) 如果毒蛇咬了的話 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Lecture] 信受奉行荷擔家業分第十五 【講話】 — count: 13
- 毒蛇猛兽 (毒蛇猛獸) 有人卻視為毒蛇猛獸 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 3: How to Make Daily Improvements - The Spirit of a Bodhisattva 卷三 如何日日增上 菩薩的精神 — count: 10
- 四条毒蛇 (四條毒蛇) 下有四條毒蛇 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Honey on a Blade 刀口之蜜 — count: 7
- 毒蛇能 (毒蛇能) 毒蛇能咬我的身體 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 13: Sravakas and Arhats 第十三講.聲聞羅漢 — count: 6
- 驱赶毒蛇 (驅趕毒蛇) 錫杖可以用來驅趕毒蛇 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 4
- 毒蛇咬伤 (毒蛇咬傷) 優婆先那被毒蛇咬傷 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 13: Sravakas and Arhats 第十三講.聲聞羅漢 — count: 4
- 毒蛇比喻 (毒蛇比喻) 五隻毒蛇比喻五陰等 — A Life With Palms Joined 4 - Hunger 《合掌人生4-飢餓》, Inspiration 靈感 — count: 3
- 看成毒蛇 (看成毒蛇) 剛才佛陀和阿難把它看成毒蛇 — Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》, Buddhism and Life (3) 佛教與生活(三) — count: 3
- 买毒蛇 (買毒蛇) 買毒蛇放生 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Killing' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「殺生問題」的看法 — count: 3
- 毒蛇到 (毒蛇到) 經常有人捕捉毒蛇到佛光山來放生 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 6: Releasing Life and Liberating Humans 第六講‧放生放人 — count: 3