润 (潤) rùn
-
rùn
adjective
moist
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 溼润 (CC-CEDICT '潤'; Guoyu '潤' adj 1; Kroll 2015 '潤' 1, p. 393; Unihan '潤'; XHZD '润' 1, p. 641) -
rùn
adjective
sleek; glossy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 光润 (CC-CEDICT '潤'; Guoyu '潤' adj 2; Unihan '潤'; XHZD '润' 3, p. 641) -
rùn
verb
to polish; to freshen; to touch up; to decorate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 润饰 (CC-CEDICT '潤'; Guoyu '潤' v 2; Kroll 2015 '潤' 1a, p. 393; Unihan '潤'; XHZD '润' 4, p. 642) -
rùn
verb
to dampen; to moisten
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '潤'; Guoyu '潤' v 1; Kroll 2015 '潤' 1, p. 393; XHZD '润' 2, p. 641) -
rùn
noun
benefit; profit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 利益, as in 利润 (Guoyu '潤' n; XHZD '润' 5, p. 642) -
rùn
verb
to benefit; to help
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 帮助 (Guoyu '潤' v 3)
Contained in
- 一水贯通五湖四海 一月普照万国九州 一雨滋润山川草木 一雷觉醒大地群迷 一理贯通千差万别 一言决断古今犹豫 一心广含十方虚空 一念慈悲众生受益(一水貫通五湖四海 一月普照萬國九州 一雨滋潤山川草木 一雷覺醒大地群迷 一理貫通千差萬別 一言決斷古今猶豫 一心廣含十方虛空 一念慈悲眾生受益) One water flows through all rivers and seas. One moon shines on all kingdoms and continents. One rain nourishes a mountain's rivers, grass, and trees. One thunder awakens the confused minds of the whole land. One principle mastered makes all the difference. One final call puts an end to all doubts. One all-embracing mind: the vast emptiness. One thought of compassion benefits all beings.
- 充润(充潤) saturates
- 和风吹绿柳 时雨润春苗(和風吹綠柳 時雨潤春苗) Gentle breezes caress the green willows, Timely rains nourish the spring sprouts.
- 留惑润生(留惑潤生) to conserve defilements to benefit beings
- 风和千树茂 雨润百花香(風和千樹茂 雨潤百花香) Soothing breezes caress lush forests; Nourishing rain nurtures fragrant flowers.
- 扶习润生(扶習潤生) encourage the recurrence of delusion to nourish rebirth
- 雨润千山秀 风和万物荣(雨潤千山秀 風和萬物榮) Nourished by the rain, picturesque mountains; Caressed by the wind, a prosperous world.
Also contained in
溼润 、 陈景润 、 细润 、 利润 、 润唇膏 、 润滑剂 、 大润发 、 润滑油 、 沾润 、 润肠通便 、 甜润 、 湿润剂 、 红润 、 丰润 、 霑润 、 超额利润 、 湿润 、 华润万家 、 净利润 、 润州 、 泰润 、 润笔 、 珠圆玉润 、 膨润土 、 润发液 、 润湿 、 润饰 、 利润率 、 润肤膏 、 润州区 、 缜润 、 润肤霜 、 润格 、 润泽 、 滋润 、 周润发 、 光润 、 泰润文 、 华润 、 润肤露 、 润发露 、 润喉 、 润滑 、 润资
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- “Reading the Lotus Sutra” Preface: The Dharma Rains Bathes People in Flowers 《悅讀法華》序 : 法雨潤人華 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 7
- Abhidharma School - The Essentials of the Abhidharma School 俱舍宗 參、俱舍宗要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence 星雲日記20~談空說有 談空說有(1992/12/1~1992/12/16) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 5
- Bodhisattva and Volunteer 菩薩與義工 Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West 星雲日記3~不負西來意 不負西來意(1990/1/16~1/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 4
- Buddhism and Translation Studies 佛教與翻譯學 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk 星雲日記19~談心接心 談心接心(1992/10/1~1992/10/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- Section 2 China - Chapter 3: Development of the Undertaking to Translate the Scriptures 第二篇 中國篇 第三章 譯經事業的開展 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: The Stages of Life 星雲日記28~自在人生 生涯四階段(1994/4/16~1994/4/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 1: The Starting Point on the Bodhisattva Path 第三冊 菩薩行證 第一課 菩薩道的起點 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
Collocations
- 润生 (潤生) 留習潤生 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Power of Habituation 薰習的力量 — count: 30
- 普润 (普潤) 如甘霖普潤叢林 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 23
- 万润 (萬潤) 萬潤南 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 1 - Peaceful and Carefree 星雲日記1~安然自在 安然自在(1989/7/1~8/31) — count: 10
- 润南 (潤南) 萬潤南 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 1 - Peaceful and Carefree 星雲日記1~安然自在 安然自在(1989/7/1~8/31) — count: 10
- 满润 (滿潤) 座中滿潤問我道 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 7 - Finding the Inner Heart Balance Point 星雲日記7~找出內心平衡點 找出內心平衡點(1990/10/1~10/15) — count: 7
- 修润 (修潤) 歷代以來經過多次的增刪修潤 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 6
- 惑润 (惑潤) 扶惑潤生 — Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》, Bodhisattva and Volunteer 菩薩與義工 — count: 6
- 润德 (潤德) 苗栗謝潤德居士對我說 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, Forge Ahead in Doing What is Right 從善如流 — count: 6
- 谢润 (謝潤) 以及客家籍的工程師謝潤德先生的 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Causes and Conditions can Achieve Everything 因緣能成就一切 — count: 6
- 业润 (業潤) 發業潤生 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows - Development of Harmony Between Mahāyāna and Theravāda Buddhism 從四聖諦到四弘誓願-----論大小乘佛教融和的開展 — count: 5