足 zú
-
zú
adjective
sufficient; enough
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In Literary Chinese, this adjective can verb phrase as a complement (Guoyu '足' adj; Pulleyblank 1995, p. 42; Kroll 2015 '足' 3; NCCED 2 '足' 1; Unihan '足'). -
zú
noun
Kangxi radical 157
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: Foot (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '足' n 4=5) -
zú
noun
foot
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 脚; a person's foot (Guoyu '足' n 1; Kroll 2015 '足' 1; NCCED 1 '足' 1; Unihan '足') -
zú
verb
to attain; to suffice; to be qualified
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '足' 3a; NCCED 2 '足' 2; Unihan '足') -
zú
verb
to satisfy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 满足 (Guoyu '足' v 2; Kroll 2015 '足' 3; Unihan '足') -
zú
noun
leg
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Of the body, an animal, or a utensil (Guoyu '足' n 2; Kroll 2015 '足' 1a; NCCED 1 '足' 2) -
zú
noun
football
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Sport
Notes: Abbreviation for 足球 (NCCED 1 '足' 3) -
zú
adverb
fully
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '足' adv 1; NCCED 2 '足' 3) -
zú
noun
sound of footsteps; patter
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '足' 2) -
zú
verb
permitted
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 可以 (Guoyu '足' adv 2; Kroll 2015 '足' 5) -
zú
verb
to amount to; worthy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 值得 (Guoyu '足' adv 3; Kroll 2015 '足' 4) -
zú
proper noun
Zu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '足' n 4) -
zú
verb
to step; to tread
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 踏 (Guoyu '足' v 1) -
zú
verb
to stop; to halt
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 停止 or 止息 (Guoyu '足' v 3) -
zú
adjective
prosperous
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 富裕 (Guoyu '足' adj 2) -
jù
adjective
excessive
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 过分 (Guoyu '足' jù) -
zú
adjective
Contented
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
zú
noun
foot; pāda
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pāda, Japanese: soku, Tibetan: rkang pa (BCSD '足', p. 1121; DJBT '足', p. 435; Mahāvyutpatti 'pādaḥ'; MW 'pāda'; SH '足', p. 245) -
zú
adjective
satisfied; tṛpta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: tṛpta, Tibetan: ngoms pa (BCSD '足', p. 1121; Mahāvyutpatti 'tṛptaḥ'; MW 'tṛpta'; SH '足', p. 245)
Contained in
- 满足真言法(滿足真言法) ritual for completing a mantra
- 说一切有部识身足论(說一切有部識身足論) Abhidharma vijñāna kāya pāda śāstra
- 知足常乐是净土 慈悲喜舍即如来(知足常樂是淨土 慈悲喜捨即如來) Pure Land is attained in contentment and happiness; Buddha is found in kindness, compassion, joy, and equanimity.
- 具足六神通 possessing the six supernatural powers; ṣaḍabhijña
- 具足清净(具足清淨) complete and pure
- 千里之行 始于足下(千里之行 始於足下) A Thousand-Mile Journey Begins with a Step
- 足目 Aksapada
- 阿毗达磨识身足论(阿毗達磨識身足論) Abhidharma vijñāna kāya pāda śāstra
- 立足当下 悟道今朝(立足當下 悟道今朝) Abide in the Present Moment; Awaken in the Here and Now
- 师子奋迅具足万行如来(師子奮迅具足萬行如來) Swift Lion Myriad Accomplishment Tathagata
- 阿毘达磨法蕴足论(阿毘達磨法蘊足論) Abhidharma dharma skandha pāda śāstra
- 知足天 Tuṣita Heaven
- 为我稽首礼世尊足(為我稽首禮世尊足) go to the Blessed One and, on arrival, pay homage to his feet with your head in my name
- 阿毘达磨集异门足论(阿毘達磨集異門足論) Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
- 手足 hands and feet ; brothers ; henchman ; hands and feet; pāṇi-pāda
Also contained in
国际足联 、 捷足 、 头足纲 、 手足亲情 、 跛足 、 腹足纲 、 大足 、 腕足动物 、 足高气扬 、 空谷足音 、 软足类 、 重足而立 、 酒足饭饱 、 人给家足 、 双足 、 成事不足,败事有余 、 不足为怪 、 举手投足 、 捷足先登 、 矫手顿足 、 弥足珍贵 、 足食丰衣 、 饱足 、 微不足道 、 失足 、 评头论足 、 足大指 、 足跟 、 注意力不足过动症 、 竖子不足与谋 、 跌足 、 其惠足 、 补足音程 、 足利直义 、 卑卑不足道 、 足步
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Abhidharma School - The Sutras and Commentaries of the Abhidharma School 俱舍宗 貳、俱舍宗的經論 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 12
- Volume 5: Introduction to Schools - Class 4: Abhidharma School 第五冊 宗派概論 第四課 俱舍宗 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 9
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 8
- The Buddha's Manner - Part 2: Thirty-Two Marks of Excellence and the Eighty Noble Qualities 佛陀的樣子 第二篇 三十二相、八十種好 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 6
- Chapter 34: Disharmony in the Sangha 第卅四章 僧團中的爭執與安樂 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 6
- Section 1 India - Chapter 5: Development of Early Buddhist Schools 第一篇 印度篇 第五章 部派佛教的發展 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 6
- Scroll 4: Ideals and Reality - Conceptualization and Realization 卷四 理想的現實 理想的實現 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 6
- Dharma Assembly starts: building causes and conditions - Part 1 [Lecture] 法會啟建因緣分第一 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 6
- Rahula: Foremost in Esoteric Practices - 5 The Buddha's Strict Instructions 羅睺羅--密行第一 (5) 佛陀嚴厲的教誡 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 6
- Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 5: Kinds of Buddha Images 第一冊 佛法僧三寶 第五課 佛像的種類 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 5
Collocations
- 洗足 (洗足) 洗足已 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Dharma Assembly starts: building causes and conditions - Part 1 [Lecture] 法會啟建因緣分第一 【講話】 — count: 19
- 两足 (兩足) 所有兩足生類中最尊貴者 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 6 Repentance and Reformation 第六品 懺悔品 經文.註釋 — count: 10
- 投足 (投足) 一投足 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 — count: 8
- 加足 (加足) 立志發願就像汽車加足了汽油 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, To Have Resolve and Make Vows 立志與發願 — count: 5
- 足敷 (足敷) 洗足敷座等等日用尋常事 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Dharma Assembly starts: building causes and conditions - Part 1 [Lecture] 法會啟建因緣分第一 【講話】 — count: 5
- 举足 (舉足) 舉足方知盡道場 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 — count: 5
- 三足 (三足) 就如寶鼎之三足 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 1: Taking Refuge in the Triple Gem 第一講.皈依三寶 — count: 4
- 足畏 (足畏) 何足畏哉 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Malice of Gossip 是非的可怕 — count: 4
- 足堪 (足堪) 足堪告慰平生而無憾矣 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, Building Friendships 友誼的建立 — count: 4
- 能量足 (能量足) 自己能量足 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, It's Lonely at the Top 高處不勝寒 — count: 3