扬 (揚) yáng
-
yáng
verb
to raise; to hoist
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 扬手 raise a hand (CC-CEDICT '揚'; Guoyu '揚' v 1; Kroll 2015 '揚' 1, p. 532; XHZD '扬' 1, p. 870) -
yáng
verb
to agitate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 掀起 (Guoyu '揚' v 5; Kroll 2015 '揚' 2, p. 532) -
yáng
verb
to praise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 表扬 (Guoyu '揚' v 4; Kroll 2015 '揚' 3b, p. 532; Unihan '揚') -
yáng
verb
to flutter; to swing up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 飘扬 (CC-CEDICT '揚'; Guoyu '揚' v 1; Kroll 2015 '揚' 1a, p. 532; XHZD '扬' 2, p. 870) -
yáng
verb
to scatter; to propagate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 往上撒 (CC-CEDICT '揚'; Guoyu '揚' v 6; Kroll 2015 '揚' 1b, p. 532; XHZD '扬' 3, p. 870; Unihan '揚') -
yáng
verb
to display; to flaunt
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 彰显 (Guoyu '揚' v 3; Kroll 2015 '揚' 3, p. 532) -
yáng
verb
to put on [clothes]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '揚' 3c, p. 532) -
yáng
noun
forehead
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '揚' 4, p. 532) -
yáng
adjective
open; broad
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '揚' 4a, p. 532) -
yáng
noun
a battle ax
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '揚' 6, p. 532) -
yáng
verb
to recommend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 推荐 (Guoyu '揚' v 7) -
yáng
proper noun
Yang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '揚' n; Kroll 2015 '揚' 7, p. 532)
Contained in
- 巴米扬(巴米揚) Bamyan
- 雪舟等扬(雪舟等揚) Sesshū Tōyō
- 显扬圣教论(顯揚聖教論) Xian Yang Shengjiao Lun
- 佛说称扬诸佛功德经(佛說稱揚諸佛功德經) Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas; Fo Shuo Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
- 佛光山四大宗旨 1. 以文化弘扬佛法 2. 以教育培养人才 3. 以慈善福利社会 4. 以共修净化人心(佛光山四大宗旨 1. 以文化弘揚佛法 2. 以教育培養人才 3. 以慈善福利社會 4. 以共修淨化人心) Fo Guang Shan’s Four Objectives: 1. To propagate the Dharma through culture; 2. To foster talent through education; 3. To benefit society through charity; 4. To purify human minds through spiritual cultivation.
- 颂扬(頌揚) to eulogize; to praise ; to praise
Also contained in
飞扬跋扈 、 明扬 、 顿挫抑扬 、 扬中市 、 维扬 、 扬抑格 、 足高气扬 、 奋武扬威 、 大风起兮云飞扬 、 扬谷 、 肖扬 、 耀武扬威 、 揄扬 、 扬鞭 、 簸扬 、 维扬区 、 扬声器 、 昂扬 、 扬帆 、 宣扬 、 激浊扬清 、 抑扬 、 扬清激浊 、 悠扬 、 扬子鳄 、 扬言 、 分道扬镳 、 扬州市 、 表扬 、 趾高气扬 、 骑鹤扬州 、 斗志昂扬 、 讦扬 、 隐恶扬善 、 卷扬机 、 飞扬 、 激扬 、 骑鹤上扬州 、 飘扬 、 家丑不可外扬 、 抑扬格 、 显扬 、 扬长而去 、 发扬 、 褒扬其善
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 1. China - Sun-Zhang Qingyang, Lifetime Female Lay Buddhist 壹、中國 ■一代優婆夷孫張清揚女士 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 35
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again 星雲日記18~把心找回來 把心找回來(1992/8/1~1992/8/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 11
- Hsing Yun Diary 8 - Compassion does not have a Fixed Location: What is Cultivation? 星雲日記8~慈悲不是定點 修行是什麼(1990/12/1~12/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 8
- Section 2 China - Chapter 9: Chan School of Buddhism Gathers Large Numbers of Followers 第二篇 中國篇 第九章 禪宗的風起雲湧 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 7
- Scroll 1 Adapting to the Path of Life: Philosophy of Life 卷一 調適生命之道 處世哲學 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk: Perfectly Willing 星雲日記19~談心接心 心甘情願(1992/10/16~1992/10/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 4
- My Affinity with Singapore and Malaysia Buddhist Friends 我與星馬佛教的師友緣 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart 星雲日記10~勤耕心田 勤耕心田(1991/3/15~3/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 4
- Buddhism and Calligraphy 佛教與書法 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 4
- Volume 5: Introduction to Schools - Class 12: Chan School 第五冊 宗派概論 第十二課 禪宗 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
Collocations
- 清扬 (清揚) 孫清揚 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for Lay People 佛教‧法會 為在家信眾祈願文 — count: 22
- 戈扬 (戈揚) 戈揚 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Places of the Dharma must be First 佛法所在,必為第一 — count: 18
- 扬居士 (揚居士) 我也曾帶她去訪問過孫立人將軍的夫人清揚居士 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Philippines 菲律賓 — count: 14
- 扬人 (揚人) 揚人善事是報恩 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Greed and Anger, Emotions and Ethics 第一冊 貪瞋感情是非 — count: 11
- 善扬 (善揚) 初中後善揚 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 7 Ability to Accept Causes and Conditions - Canonical Text and Notes 第七 機緣品 經文.註釋 — count: 11
- 扬善 (揚善) 隱惡且揚善 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Principles of Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs 第三冊 做人處事的原則 — count: 10
- 扬恶 (揚惡) 隱善揚惡 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Wonderful Deeds and Touching Stories 奇妙的好事 — count: 9
- 扬女士 (揚女士) 接戈揚女士由紐約寄來的一封信 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 5 - People are Busy but their Minds are not Busy: A Lotus Grows from the Mud 星雲日記5~人忙心不忙 蓮花生長在污泥中(1990/5/1~5/15) — count: 7
- 林扬 (林揚) 林揚 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families: Appearances Arise from the Mind 星雲日記12~處處無家處處家 相由心生(1991/8/16~8/31) — count: 7
- 扬古道 (揚古道) 動容揚古道 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 4