留下 liúxià
liúxià
verb
to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Contained in
- 为生命留下历史 为社会留下慈悲 为自己留下信仰 为人间留下贡献(為生命留下歷史 為社會留下慈悲 為自己留下信仰 為人間留下貢獻) Make history in life, Give compassion to society, Keep faith for oneself, Leave benefactions to the world.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 9. Social Activities - 1. Buddha's Light International Association 玖、社團活動篇 一、國際佛光會 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 27
- Buddha's Light Newsletter - The Outlook for Buddha's Light International Association Members 佛光世紀 佛光會員的展望 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 27
- What Is Left Behind? 留下什麼? Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》 — count: 17
- Lecture 11: The Life of a Monastic 第十一講.僧侶一生 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 14
- Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: An Ordinary Mind 星雲日記21~慈悲是寶藏 平常心(1993/1/16~1993/1/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 14
- Humanistic Buddhism and Training in Precepts 人間佛教的戒學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 13
- Wisdom in Humanistic Buddhism 人間佛教的慧學 The Three Trainings in Humanistic Buddhism 《人間佛教的戒定慧》 — count: 12
- We are All Writing History 我們都在寫歷史 Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》 — count: 11
- Leaving Behind 留 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 10
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 10
Collocations
- 留下来 (留下來) 你把衣單留下來抵押 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 14
- 留下历史 (留下歷史) 應該在這個世間留下歷史 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 11: The Life of a Monastic 第十一講.僧侶一生 — count: 8
- 世间留下 (世間留下) 應該在這個世間留下歷史 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 11: The Life of a Monastic 第十一講.僧侶一生 — count: 5
- 留下贡献 (留下貢獻) 為社會留下貢獻 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs and Interacting with People 第一冊 做人處事結緣 — count: 5
- 社会留下 (社會留下) 為社會留下貢獻 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs and Interacting with People 第一冊 做人處事結緣 — count: 4
- 留下慈悲 (留下慈悲) 留下慈悲的種子 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Universal transformation within the dharma realm - Part 19 [Lecture] 不住三心實相布施分第十九 【講話】 — count: 4
- 留下一偈 (留下一偈) 留下一偈 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 — count: 3
- 留下信仰 (留下信仰) 留下信仰的舟航 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Universal transformation within the dharma realm - Part 19 [Lecture] 不住三心實相布施分第十九 【講話】 — count: 3
- 留下一 (留下一) 他留下一首和歌 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Not receiving and not wanting to receive - Part 28 [Lecture] 不受不貪無住福勝分第二十八 【講話】 — count: 3
- 命留下 (命留下) 為生命留下歷史 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Path to Success and Improvement 第三冊 成功進步的道路 — count: 3