易 yì
-
yì
adjective
easy; simple
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In Literary Chinese, this adjective can act as a verb phrase or as a complement (Guoyu '易' adj 1; Kroll 2015 '易' MC yeH 1, p. 549; Pulleyblank 1995, p. 42; Unihan '易'; Wu and Tee 2015, loc. 2609; XHZD '易' 1, p. 891) -
yì
verb
to change
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 改变 (Guoyu '易' v 2; Kroll 2015 '易' MC yek 1, p. 549; Unihan '易'; XHZD '易' 3, p. 891) -
yì
proper noun
Yi
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '易' n 2) -
yì
proper noun
Book of Changes; Yijing; I Ching
Domain: Literature 文学 , Subdomain: China , Concept: Book Title 书名
Notes: An abbreviation for 易經 (Guoyu '易' n 1; Kroll 2015 '易' MC yek 1a, p. 549) -
yì
verb
to exchange; to swap
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 交换 (Guoyu '易' v 1; Kroll 2015 '易' 2, p. 549; XHZD '易' 4, p. 891) -
yì
adjective
gentle; mild; moderate; nice; amiable
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 平和 or 和蔼 (Guoyu '易' adj 2; XHZD '易' 2, p. 891) -
yì
verb
to despise; to scorn; to belittle to disrespect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 轻视 or 轻慢 (Guoyu '易' v 2; Kroll 2015 '易' MC yeH 2, p. 549; XHZD '易' 5, p. 891) -
yì
verb
to govern; to administer; to control
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 治理 (Guoyu '易' v 3) -
yì
verb
to clear away weeds and bushes
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (XHZD '易' 6, p. 891) -
yì
noun
a border; a limit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 埸 (Kroll 2015 '易' MC yek 3, p. 549) -
yì
verb
to lighten; to facilitate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 1a, p. 549) -
yì
verb
to be at ease
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 3, p. 549) -
yì
adjective
flat [terrain]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 4, p. 549) -
yì
adjective
managed well; cultivated well
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 5, p. 549) -
yì
verb
[of a field] to lie fallow
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 5a, p. 549)
Contained in
- 变易生死(變易生死) transfigurational birth and death
- 贸易(貿易) trade ; to exchange ; barter; exchange; parivarta
- 不容易 not easy; difficult ; a challenge / not easy
Also contained in
网易 、 国家经济贸易委员会 、 性交易 、 内线交易 、 请神容易送神难 、 知易行难 、 深圳证券交易所 、 交易市场 、 使容易 、 易损性 、 易司马仪 、 中国国际贸易促进委员会 、 险易 、 自由贸易区 、 交易会 、 世界贸易中心 、 易守难攻 、 自由贸易 、 马鹿易形 、 易理解 、 世界贸易 、 交易员 、 伦敦证券交易所 、 易如拾芥 、 国家军品贸易管理委员会 、 贸易逆差 、 易取得 、 路易斯安那州 、 圣路易斯 、 香港贸易发展局 、 易燃物 、 贸易组织 、 易蒙停 、 易饥症 、 易解 、 贸易伙伴 、 始终不易 、 变色易容 、 周易 、 贸易顺差 、 交易者 、 简易 、 路易斯安那 、 易拉宝 、 贸易夥伴 、 易传 、 易变质 、 上海证券交易所
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 2: Challenging Limits - Easy 卷二 挑戰極限 ■易 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 18
- Scroll 3: Similes of Wisdom - Difficulty and Change 卷三 智慧之喻 難與易 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 13
- Chan School - 6. Methods of Cultivation and Realization of Enlightenment 禪宗 陸、修持方法與開悟完成 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 10
- Scroll 2: Places - Between Suffering and Joy 卷二 處眾 苦樂之間 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 9
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 8
- Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: Receiving Criticism 星雲日記32~求人不如求己 接受批評(1994/12/16~1994/12/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 8
- Scroll 4: Teaching and Study - Courting Disaster 卷四 教導後學 招殃 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 8
- Volume 4: Buddhist History - Class 7: Buddhism in the Wei and Jin Dynasties 第四冊 佛教史 第七課 魏晉佛教史 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 7
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 7
- Buddhism and Translation Studies 佛教與翻譯學 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 7
Collocations
- 不轻易 (不輕易) 不輕易受世間的五欲塵勞所左右 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 17
- 易化 (易化) 一念不生金易化 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 金易 (金易) 一念不生金易化 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 贼易 (賊易) 擒山中之賊易 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 — count: 6
- 易生 (易生) 眾生易生斷滅見 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 易水 (易水) 風蕭蕭兮易水寒 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Society and the Workforce: A Prayer for those Killed in Battle 社會‧職業 為陣亡將士祈願文 — count: 5
- 易怒 (易怒) 易怒到底是人之常情 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Three Poisons 二.三毒難 — count: 4
- 易成 (易成) 謀事不求易成 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 易改 (易改) 江山易改 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 军易 (軍易) 自古以來千軍易得 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Gain and Loss 得與失 — count: 4