后辈 (後輩) hòubèi
hòubèi
noun
younger generation
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '後輩')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - Four Essentials for Interacting with Other People 卷二 為人四要 待人四要 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 3
- Scroll 2: Managing the Mind - Resolve 卷二 心的管理 發心 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 3
- The Buddha's Way of Teaching 佛陀的教育法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 2
- Lecture 2: The Inauguration of an Abbot 第二講.住持晉山 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 2
- The Arhat Religious Experience 阿羅漢的宗教體驗 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 2
- Chapter 29: My Approach to Questions and Answers 【二十九說】我對問題的回答 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
- Flesh Should be Alive 肌肉是要活的 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 2
- Chapter 30: My Formulation of New Buddhist Precepts【三十說】我訂定佛教新戒條 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
- Friendship with Spiritual Friends Abroad 國際道友的情誼 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence 星雲日記20~談空說有 談空說有(1992/12/1~1992/12/16) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
Collocations
- 给后辈 (給後輩) 不惜一切地將財富分享給後輩 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - Love 卷二 傳家之寶 愛 — count: 5
- 教导后辈 (教導後輩) 應該教導後輩子弟 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 4: Teaching and Study 卷四 教導後學 教導後學 — count: 3
- 身为后辈 (身為後輩) 身為後輩的我們應該好好研究 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 — count: 3
- 提携后辈 (提攜後輩) 前輩不忘提攜後輩 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Virtue and Merit in Life Scroll 3: Repeated Cycles of Life and Death 卷三 道德福命 輪轉相繼 — count: 3
- 让后辈 (讓後輩) 你的發心會讓後輩尊重 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 2: Managing the Mind - Resolve 卷二 心的管理 發心 — count: 3
- 年轻后辈 (年輕後輩) 言行足堪為年輕後輩的模範者 — Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》, The Buddha's Way of Teaching 佛陀的教育法 — count: 3
- 后辈子弟 (後輩子弟) 應該教導後輩子弟 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 4: Teaching and Study 卷四 教導後學 教導後學 — count: 3
- 后辈会 (後輩會) 後輩會給我們尊重 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 2: Managing the Mind - Resolve 卷二 心的管理 發心 — count: 2
- 后辈弟子 (後輩弟子) 後輩弟子們進修讀書 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: Still Water Runs Deep 星雲日記20~談空說有 寧靜致遠(1992/12/16~1992/12/31) — count: 2
- 告诉后辈 (告訴後輩) 甚至告訴後輩怎樣做好人 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Palliative Care' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「臨終關懷」的看法 — count: 2