日本人 rìběnrén
rìběnrén
phrase
A Japanese person
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '日本人')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 20
- My Grandmother 我的外婆 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 12
- Grandmother 外婆 A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》 — count: 12
- Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: The Buddha's Work 星雲日記23~有願必成 佛陀的工作(1993/5/16~1993/5/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 10
- My Friendship with Japanese Buddhists 我與日本佛教的友誼 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 7
- A Wedding Ceremony with Feeling 婚禮有感 Collection of Discussions from Awakening the World 《覺世論叢》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Treat Adverse Conditions as Contributory Conditions 星雲日記18~把心找回來 逆增上緣(1992/7/16~1992/7/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 5
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Inter-Religion Relations' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「宗教之間」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 5
- The Temperament of a Rooster 公雞性格 Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》 — count: 4
- Memories of Joy and Suffering in Childhood Play 苦樂童玩記 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 4
Collocations
- 日本人边 (日本人邊) 日本人邊說邊做 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, The Centipede 蜈蚣論 — count: 5
- 日本人可以 (日本人可以) 肚量小的日本人可以吃得飽 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 4
- 表示日本人 (表示日本人) 就表示日本人肯服從領導 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, The Temperament of a Rooster 公雞性格 — count: 4
- 日本人在 (日本人在) 日本人在國際間宣揚 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 3: Protecting the Country and Guarding Buddhism 第三講‧護國衛教 — count: 4
- 日本人一 (日本人一) 能和日本人一爭長短的唯有我們中國人 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 3
- 看日本人 (看日本人) 看日本人吃茶 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 3
- 日本人教育 (日本人教育) 另又談及日本人教育的落實 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) — count: 2
- 过去日本人 (過去日本人) 過去日本人都很矮小 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 16: Ten Types of Noodle Dishes 第十六講‧麵食十吃 — count: 2
- 谈及日本人 (談及日本人) 另又談及日本人教育的落實 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) — count: 2
- 比日本人 (比日本人) 甚至比日本人說得還要漂亮有禮貌些 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 2