增长 (增長) zēngzhǎng
-
zēngzhǎng
verb
to increase; to grow
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: In the sense of 增加 (CC-CEDICT '增長'; Guoyu '增長') -
zēngzhǎng
verb
to increase, grow
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
zēngzhǎng
noun
augmentation; paustika
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Esoteric Buddhism
Notes: Sanskrit equivalent: pauṣṭika, Japanese: zōyaku, Tibetan: rgyas pa'i las; one of the caturkarman 'four types of activities' in esoteric rituals (BL 'pauṣṭika', p. 637; Goble 2019, pp. 94-96) -
zēngzhǎng
verb
to increase; vṛddhi
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vṛdh, or: vṛddhi (BCSD '增長', p. 304; MW 'vṛddhi'; SH '增長', p. 431) -
zēngzhǎng
noun
fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: See 布薩 (FGDB '布薩') -
zēngzhǎng
proper noun
Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Heavenly King 天王
Notes: See 增長天 (FGDB '增長天')
Contained in
- 去除贪瞋痴 增长戒定慧(去除貪瞋痴 增長戒定慧) Eliminate greed, anger, and ignorance; Nurture discipline, concentration, and wisdom.
- 断增长(斷增長) fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
- 去除烦恼垢 增长菩提心(去除煩惱垢 增長菩提心) Cleanse the dirt of defilement; Nurture the Bodhi Mind.
- 名利看不破 道德难增长 私情放不下 事功难建立(名利看不破 道德難增長 私情放不下 事功難建立) One cannot grow morally without seeing beyond fame and gain; One cannot be accomplished without transcending personal matters.
- 已生的善法,令它增长(已生的善法,令它增長) Strengthen Wholesome States
- 增长天(增長天) Virudhaka / Virūḍhaka / Deva King of the South
- 十数佛法 一心二门捐除真妄 二谛圆融缘起中道 三学增上入如来家 四大皆空示现诸有 五戒受持人天佛国 六波罗蜜自度利他 七菩提分增长智慧 八功德水清凉甘露 九品莲生花开见佛 十大愿王圆满佛道(十數佛法 一心二門捐除真妄 二諦圓融緣起中道 三學增上入如來家 四大皆空示現諸有 五戒受持人天佛國 六波羅蜜自度利他 七菩提分增長智慧 八功德水清涼甘露 九品蓮生花開見佛 十大願王圓滿佛道) List of Ten Dharmas One Mind and its Two Aspects can eliminate both the genuine and the deceptive. Two Truths can harmonize dependent origination and the Middle Path. Threefold Training can guide one into the Tathagata's home. Four Elements can manifest emptiness through all forms of existence. Five Precepts help manifest the Buddha land in this world. Six Perfections can benefit both self and others. Seven Factors of Bodhi can enhance the growth of wisdom. Eight Merits Water is the nectar of soothing dew. Nine Stages of Lotus Incarnation enables buddhas to emerge from blooming lotuses. Ten Great Vows can enable the attainment of Buddhahood.
- 四正勤; 1. 未生的恶法,使它不生 2. 已生的恶法,使它断除 3. 未生的善法,令它生起 4. 已生的善法,令它增长(四正勤; 1. 未生的惡法,使它不生 2. 已生的惡法,使它斷除 3. 未生的善法,令它生起 4. 已生的善法,令它增長) Right Effort: 1. Prevent unwholesome states; 2. End unwholesome states; 3. Develop wholesome states; 4. Strengthen wholesome states
- 增长天王(增長天王) Virudhaka; Deva King of the South
- 发起善根增长方便(發起善根增長方便) expedient means that promote wholesome roots
- 南方增长天王(南方增長天王) Virudhaka; Deva King of the South
Also contained in
增长见识 、 增长率 、 年均增长率 、 几何级数增长 、 经济增长率 、 负增长 、 经济增长
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Life and Faith 生活與信仰 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 14
- Volume 3: A Guide to Development of Moral Character Diligence in Management of Finance and Personal property 第三冊 進德修業的指南 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 13
- Text - Medicine Buddha Dharma Service Vow and Prayer Text 文 ■藥師法會發願祈禱文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 13
- Selected Letters - The Medicine Buddha Dharma Service Inspires 書信選 藥師法會開示 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 13
- Hsing Yun Diary 25 - The Moving Experience of Spiritual Practice: Accepted Habits 星雲日記25~ 感動的修行 接受的習慣(1993/9/16~1993/9/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 11
- Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - Faith 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■信心 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 9
- My Religious Experience 我的宗教體驗 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 8
- Scroll 3: Similes of Wisdom - Experience 卷三 智慧之喻 經驗 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 6
- Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 4: Schools 第九冊 佛教問題探討 第四課 宗派 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
- Discussion on the Benefit to Yourself and Others of the Six Paramitas 六波羅蜜自他兩利之評析 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
Collocations
- 增长智慧 (增長智慧) 增長智慧 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Sutra Text 經 文 — count: 21
- 能增长 (能增長) 經上說愚痴能增長三毒 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Three Poisons 二.三毒難 — count: 20
- 可以增长 (可以增長) 可以增長我們懺悔的力量 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 11
- 增长见闻 (增長見聞) 能增長見聞 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Path to Success and Improvement 第三冊 成功進步的道路 — count: 7
- 中增长 (中增長) 苦修中增長福慧 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 7
- 增长罪恶 (增長罪惡) 增長罪惡 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Sutra Text 經 文 — count: 6
- 增长福慧 (增長福慧) 令已信者增長福慧善根 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Preface 前言 — count: 5
- 会增长 (會增長) 就會增長無明 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 5
- 令增长 (令增長) 已生的善心令增長 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 — count: 5
- 增长一 (增長一) 就增長一分善念 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: A Guide to Development of Moral Character Diligence in Management of Finance and Personal property 第三冊 進德修業的指南 — count: 4