全 quán
-
quán
adjective
perfect
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: In the sense of 完美 (ABC '全' sv; GHC '全' 2; NCCED '全' 1) -
quán
adverb
entirely; every; completely
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity , Concept: Scope 范围
Notes: In the sense of 都 (ABC '全' adv; GHC '全' 5; Kroll 2015 '全' 2; NCCED '全' 4) -
quán
adjective
complete; all; whole; entire; every
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: In this sense 全 means 全部. For example, 全心全意 'complete heart, complete intention (ie, whole-heartedly)' (CCI '全心全意'; GHC '全' 4; NCCED '全' 3). -
quán
noun
pure colored jade
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 全 is synonymous with 纯色玉 in this sense (GHC '全' 1; Kroll 2015 '全' 3) -
quán
verb
to preserve; to keep intact
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 全 is synonymous with 保全 in this sense (ABC '全' bf; GHC '全' 3; Kroll 2015 '全' 2; NCCED '全' 2) -
quán
proper noun
Quan
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (ABC '全' n) -
quán
verb
to make perfect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC '全' bf; Kroll 2015 '全' 2a) -
quán
adverb
intensely
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 很 or 非常 (GHC '全' 5) -
quán
verb
to fully recover from an illness
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 痊 (GHC '全' 6) -
quán
verb
to reduce
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 朘 (GHC '全' 7) -
quán
adjective
all; sarva; kṛtsna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sarva, or: kṛtsna (BCSD '全', p. 162; Edgerton 1953 'kṛtsna', p. 191; MW 'kṛtsna'; SH '全', p. 203)
Contained in
- 持全刚(執全剛) vajradhara
- 全民阅读博览会(全民閱讀博覽會) National Reading Expo
- 全国佛教运动联合(全國佛教運動聯合) National Buddhist Movement Alliance
- 十全十美 perfect ; Perfect in Every Way
- 一心一德 十全十美 Single-Heartedly, Perfect in Every Way
- 全球华文文学星云奖(全球華文文學星雲獎) Hsing Yun Award for Global Chinese Literature
- 同分异全不定过(同分異全不定過) an error due to uncertainty of a reason applicable in some similar and all dissimilar cases
- 大日本佛教全书(大日本佛教全書) Dai Nippon Bukkyo zensho
- 韩国佛教全书(韓國佛教全書) Han'guk Bulgyo jeonseo; Complete Works of Korean Buddhism
- 明全 Myōzen
Also contained in
欧洲安全和合作组织 、 全引文 、 大获全胜 、 面目全非 、 全须全尾儿 、 牡丹虽好,全凭绿叶扶持 、 全角 、 全党全军 、 全局语境 、 网络安全 、 日全食 、 国土安全 、 全数 、 才貌双全 、 安全壳 、 全球变暖 、 全纯 、 安全无虞 、 三项全能 、 全国人大会议 、 全球 、 全休 、 全新统 、 国家安全部 、 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫 、 全资附属公司 、 大全 、 全局模块 、 全民英检 、 全南 、 钦定全唐文 、 全椒县 、 全国运动会 、 全聚德 、 中华全国妇女联合会 、 全景 、 全权代表 、 李全 、 全民健康保险 、 全日空 、 全民投票
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 58
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 16
- Global 求 全 Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》 — count: 14
- Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Practice Compassion and Wisdom Simultaneously 星雲日記4~凡事超然 悲智雙運(1990/4/16~4/30) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 12
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: According to Causes and Conditions, According to Ability 星雲日記15~緣滿人間 隨緣隨分(1992/1/1~1/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 11
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: Affinity Fills the Human World 星雲日記15~緣滿人間 緣滿人間(1992/1/16~1/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 11
- Lecture 14: Abbot's Conduct 第十四講.住持行事 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 10
- Section 2 China - Chapter 12: Summary of Buddhism on the Frontier 第二篇 中國篇 第十二章 邊疆佛教的概況 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 10
- Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Give Your Best Effort 星雲日記4~凡事超然 全力以赴(1990/3/16~3/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 9
- Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - Being a Complete Person 卷三 識人之要 做個全人 Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》 — count: 9
Collocations
- 全寺 (全寺) 第二天全寺執事掃灑以待 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Nothing is ended and nothing is extinguished - Part 27 [Lecture] 斷滅知見造生死業分第二十七 【講話】 — count: 41
- 求全 (求全) 求精求全 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Society, Crowds, and Politics 第一冊 社會人群政治 — count: 8
- 全缺 (全缺) 全缺應供 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 6
- 全山 (全山) 經由大和尚邀約全山長老開會安排後 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 12: Period Start and Ending 第十二講‧期頭期尾 — count: 6
- 全印度 (全印度) 在全印度 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 6
- 让全 (讓全) 讓全寺大眾衣食無缺 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 5
- 全经 (全經) 因為全經所說的教義 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, The Lotus Sūtra 妙法蓮華經 — count: 5
- 全宇宙 (全宇宙) 這一朵花是集合了全宇宙萬有的力量 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 不安全 (不安全) 居處不安全 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 6: Summer Retreat 第六講.結夏安居 — count: 4
- 供应全 (供應全) 要負責供應全寺大眾日用所需 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 15: Secular Affairs Within Monastic Life 第十五講.僧門俗事 — count: 3