沾 zhān
-
zhān
verb
to wet; to moisten; to soak
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '沾'; Guoyu '沾' v 1; Mathews 1931 '沾', p. 14; Unihan '沾') -
zhān
verb
to touch
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 接触 (Guoyu '沾' v 2; Unihan '沾') -
zhān
verb
to infect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 感染 (Guoyu '沾' v 3; Mathews 1931 '沾', p. 14) -
zhān
verb
to benefit from; to take advantage of [a relationship]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '沾' v 4; Mathews 1931 '沾', p. 14) -
zhān
verb
to carry
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 帶 (Guoyu '沾' v 5) -
zhān
verb
to complacent; to be smug
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 沾沾自喜 (Mathews 1931 '沾', p. 14)
Contained in
- 百花丛裏过 片叶不沾身(百花叢裏過 片葉不沾身) One needs to be able to pass through bushes of flowers, Without having any single leaf attached to the body.
Also contained in
沾渍 、 沾湿 、 沾酱 、 沾花惹草 、 沾满 、 沾襟 、 沾感 、 三不沾 、 沾濡 、 沾唇 、 沾染世情 、 沾染 、 沾润 、 烟酒不沾 、 放射性沾染 、 沾泥絮 、 脚不沾地 、 残余沾染 、 沾尘 、 沾恩 、 沾黏 、 沾染程度检查仪 、 除沾染 、 沾溺 、 沾边 、 不沾锅 、 沾沾自喜 、 沾益县 、 沾寒 、 沾化 、 沾病 、 沾汙 、 沾溼 、 均沾 、 十指不沾阳春水 、 沾泥 、 沾透 、 沾染控制 、 沾溉时雨 、 沾浴 、 沾染习气 、 沾雨 、 沾益 、 沾光 、 放射性沾染物 、 沾便宜 、 沾化县 、 沾染世俗 、 滴酒不沾
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 14: Vegetarianism and Vegetarian Food 第十四講‧素食齋菜 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 3
- The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 一筆字的因緣 A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》 — count: 3
- Chapter 2: My View on Whether or not to use Money 【二說】我對金錢取捨的態度 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 3
- The Sphere of Nirvana 涅槃之後的境界 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: Receiving Criticism 星雲日記32~求人不如求己 接受批評(1994/12/16~1994/12/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- 11. Buddhism Terminology 1 拾壹、佛門用語篇 ~之一 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 2
- From People's Basic Needs Discussing Chan School Life 從衣食住行談禪宗的生活 Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Sprinkling the Nectar of Immortality All Around, Moistening the World where Roots Will Take by Lady Weiwei 星雲日記10~勤耕心田 甘露遍灑,隨根普沾/薇薇夫人 Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 2
- A Moment of Thought 一念之間 Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》 — count: 2
- The Buddha's Way of Teaching 佛陀的教育法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 2
Collocations
- 同沾 (同沾) 同沾佛法的甘露 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 勸轉般若法輪分第二 【譯文 原典 注釋】 — count: 39
- 沾法益 (沾法益) 使全人類同霑法益 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 12: Gender Equality 第十二講.男女平等 — count: 30
- 沾身 (沾身) 片葉不沾身 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 25
- 均沾 (均沾) 利益均霑 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs and Interacting with People 第一冊 做人處事結緣 — count: 15
- 沾上 (沾上) 自己也會沾上幾滴 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Principles of Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs 第三冊 做人處事的原則 — count: 10
- 普沾 (普沾) 我們應承襲佛陀法雨普霑的悲願 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 6 - An Uninvited Helper: Rely on the Dharma 星雲日記6~不請之友 依法不依人(1990/8/16~8/31) — count: 7
- 沾分 (沾分) 見利不求沾分 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 3: Similes of Wisdom - Stop Before Going too Far 卷三 智慧之喻 適可而止 — count: 6
- 沾法喜 (沾法喜) 同沾法喜 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for Learning Buddhist Teachings 佛教‧法會 為聽經聞法者祈願文 — count: 5
- 求沾 (求沾) 見利不求沾分 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 3: Similes of Wisdom - Stop Before Going too Far 卷三 智慧之喻 適可而止 — count: 4
- 一沾 (一沾) 星雲大師從十二歲出家一沾法水 — A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》, Preface: Thus is the Dharma, Thus is the Mind by Lin Cangsheng【推薦序】法如是,心如是/林蒼生 — count: 4