觉 (覺) jué
-
jué
verb
to awake
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 睡醒 (Guoyu '覺' v 1; Unihan '覺') -
jiào
noun
sleep
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 睡眠 (Guoyu '先覺' jiào n 1) -
jué
verb
to realize
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 醒悟 or 感悟 (Guoyu '覺' v 2; Unihan '覺') -
jué
verb
to know; to understand; to sense; to perceive
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 知晓 or 感受到 (Guoyu '覺' v 3) -
jué
verb
to enlighten; to inspire
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 启发 (Guoyu '覺' v 4) -
jué
noun
perception; feeling
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 知觉 'perception' or 幻觉 'illusion' (Guoyu '覺' n 1) -
jué
noun
a person with foresight
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 先觉 (Guoyu '覺' n 2) -
jiào
measure word
a sleep; a nap
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '先覺' jiào n 2) -
jué
verb
Awaken
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
jué
noun
bodhi; enlightenment; awakening
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bodhi, same in Pali, literally meaning 'awakened', similar in meaning to 覺. Bodhi is the all-knowledge of a Buddha 佛, pratyekabuddha 獨覺, or śrāvaka 聲聞. In Theravāda Buddhism bodhi refers to perfect insight into the Four Noble Truths 四聖諦 (BL 'bodhi'; BCSD '覺', p. 1062; FGDB '菩提'; Shambhala 'bodhi').
Contained in
- 大方广圆觉修多罗了义经(大方廣圓覺修多羅了義經) Sutra of Perfect Enlightenment
- 智觉禅师(智覺禪師) Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
- 无上正等觉(無上正等覺) anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
- 明觉禅师语录(明覺禪師語錄) Quotations from Chan Master Ming Jue
- 以无尽灯传承后代 以自性佛觉悟心性 以三法印印证佛法 以四圣谛统摄信心 以五乘法贯穿佛法 以六度门进入佛国 以七觉支开展智慧 以八正道圆满修证(以無盡燈傳承後代 以自性佛覺悟心性 以三法印印證佛法 以四聖諦統攝信心 以五乘法貫穿佛法 以六度門進入佛國 以七覺支開展智慧 以八正道圓滿修證) Pass the inextinguishable light to future generations. Awaken yourself with your intrinsic Buddha-nature. Authenticate all teachings with the Three Dharma Seals. Crystallize your faith with the Four Noble Truths. Penetrate all teachings with the Five Vehicles. Enter the Buddha land through the door of the Six Perfections. Unfold your wisdom with the Seven Factors of Enlightenment. Perfect your practices and understanding through the Noble Eightfold Path.
- 觉华定自在王如来(覺華定自在王如來) Realization Flower Meditation At Ease King Tathagata
- 「觉有情─星云大师墨迹巡迴展」(「覺有情─星雲大師墨跡巡迴展」) To Enlighten Sentient Beings - Calligraphy Tour of Venerable Master
- 觉海(覺海) Kakukai
- 正尽觉(正盡覺) sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
- 无量清净平等觉经(無量清淨平等覺經) Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing)
- 慈觉大师(慈覺大師) Ennin ; Ennin
- 金乔觉(金喬覺) Jin Qiaojue ; Kim Gyo-gak
- 善觉长者(善覺長者) Elder Suprabuddha; Suppabuddha
- 一宿觉(一宿覺) enlightenment in one night
- 一水贯通五湖四海 一月普照万国九州 一雨滋润山川草木 一雷觉醒大地群迷 一理贯通千差万别 一言决断古今犹豫 一心广含十方虚空 一念慈悲众生受益(一水貫通五湖四海 一月普照萬國九州 一雨滋潤山川草木 一雷覺醒大地群迷 一理貫通千差萬別 一言決斷古今猶豫 一心廣含十方虛空 一念慈悲眾生受益) One water flows through all rivers and seas. One moon shines on all kingdoms and continents. One rain nourishes a mountain's rivers, grass, and trees. One thunder awakens the confused minds of the whole land. One principle mastered makes all the difference. One final call puts an end to all doubts. One all-embracing mind: the vast emptiness. One thought of compassion benefits all beings.
- 八大人觉经(八大人覺經) Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings
- 梦中明明有六趣 觉后空空无大千(夢中明明有六趣 覺後空空無大千) Though in my dream the Six Realms were so distinctly real; Upon awakening, the universe is naught but emptiness.
- 佛法在世间,不离世间觉(佛法在世間,不離世間覺) Dharma can only be found in the world, and enlightenment cannot be attained away from it
- 独觉乘者(獨覺乘者) Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
- 思溪圆觉藏(思溪圓覺藏) Sixi Yuanjue Canon
- 究竟觉(究竟覺) final enlightenment
- 觉世旬刊(覺世旬刊) Awakening the World
- 觉支(覺支) aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
- 成等正觉(成等正覺) attain perfect enlightenment
- 信徒中心 (觉华园)(信徒中心 (覺華園)) Reception Center
- 石门洪觉范林间录(石門洪覺範林間錄) Shimen Hong Juefan Forest Groves Record
- 慧觉(慧覺) Hui Jue
- 七等觉支(七等覺支) seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
- 随分觉(隨分覺) partial enlightenment; approximate enlightenment
- 嘉真觉禅师证道歌(嘉真覺禪師證道歌) Yongjia's Song for the Path to Enlightenment
- 三觉圆满(三覺圓滿) Perfected in the Three Types of Enlightenment
- 无上正觉(無上正覺) anuttara bodhi; unexcelled enlightenment
- 佛说八大人觉经(佛說八大人覺經) Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
- 觉有情(覺有情) An Enlightened Sentient Being ; awakened sentient being
- 七觉志(七覺志) seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
- 自觉(自覺) to be conscious; to be aware ; to be conscientious ; Self-Awakening ; self-awareness ; self-aware; enlightenment
- 自觉为教 戒如大师(自覺為教 戒如大師) Self-Awareness and Commitment; Precepts Are Your Best Teacher
- 八大人觉(八大人覺) Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
- 大慧普觉禅师宗门武库(大慧普覺禪師宗門武庫) Da Hui Pu Jue Chan Shi Zong Men Wu Ku
Also contained in
触觉 、 知觉力 、 错觉 、 感觉器 、 爱新觉罗 、 先觉 、 睡回笼觉 、 感觉到 、 王觉 、 不自觉 、 先知先觉 、 浑然不觉
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- My Fate with an Honorary Doctorate 我與榮譽博士的緣分 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 39
- Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 八大人覺經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 29
- Hong Kong 香港 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 25
- Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: The Dharma Door of Repentance 星雲日記26~把握因緣 懺悔的法門(1993/12/1~1993/12/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 24
- Sutra of Perfect Enlightenment 圓覺經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 24
- Self-awareness and Practicing the Buddha’s Way 自覺與行佛 Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》 — count: 23
- Hsing Yun Diary 40 - Skillful Use of Spiritual Powers: Active Compassion 星雲日記40~神通妙用 積極的慈悲(1996/4/16~1996/4/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 23
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Reflection of Hsing Yun Diary 星雲日記18~把心找回來 「星雲日記」的回響 Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 22
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Develop Broad and Good Affinity With Others 星雲日記18~把心找回來 廣結善緣(1992/8/16~1992/8/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 22
- Fo Guang Shan Bodhisatta Bhiksunis 佛光山菩薩比丘尼 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 20
Collocations
- 觉行 (覺行) 覺行圓滿的三覺 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Aksayamati Bodhisattva asks a Question 無盡意發問 — count: 11
- 证觉 (證覺) 然若證覺到始本不二 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. Offering a pendant 四.瓔珞供養 — count: 10
- 离世间觉 (離世間覺) 不離世間覺 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 1: An Overview of the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 第一講 八大人覺經的概述 — count: 9
- 觉性 (覺性) 令眾生開悟覺性 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Generosity and non-attachment - Part 4 [Lecture] 布施心應無所住分第四 【講話】 — count: 8
- 自性觉 (自性覺) 自性覺即是佛 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 5
- 自觉觉 (自覺覺) 自覺覺了甚麼 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 觉圆 (覺圓) 所謂三覺圓 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Aksayamati Bodhisattva asks a Question 無盡意發問 — count: 4
- 觉满 (覺滿) 覺滿 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 6: Intersting Monastery Occurrences 第六講‧叢林趣聞 — count: 3
- 宝觉 (寶覺) 先後成立寶覺第一及第二義學 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 3
- 莲觉 (蓮覺) 協助何張蓮覺居士弘法興學事業及經營策劃 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 3