趣 qù
-
qù
adjective
interesting
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 趣事 (Guoyu '趣' adj) -
qù
verb
to turn towards; to approach
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the senes of 归向 (Guoyu '趣' v) -
cù
adverb
urgent; pressing; quickly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 立刻 or 赶快 (Guoyu '趣' cù adv) -
cù
verb
to urge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 催促 (Guoyu '趣' cù v; Kroll 2015 '趣' cù) -
qù
noun
purport; an objective
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 旨趣 (Guoyu '趣' n 3; Unihan '趣'; XHZD '趣' 1) -
qù
noun
a delight; a pleasure; an interest
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (XHZD '趣' 2) -
qù
noun
an inclination
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 倾向, as in 志趣 (Guoyu '趣' n 2; Kroll 2015 '趣' 2) -
qù
noun
a flavor; a taste
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 兴味 (Guoyu '趣' n 1; Kroll 2015 '趣' 2) -
qù
verb
to go quickly towards
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '趣' 1) -
qù
verb
realm; destination
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: gati, Pali: gati, Japanese: shu, Tibetan: 'gro ba; such as the human realm, the animal realm, and Hell; same as 道, see also 六道 'six realms' - Hell, Hungry Ghosts, Animals, Demons, Humans, Devas (BL 'gati', pp. 315-316; Ding '道'; FGDB '道'; Kroll 2015 '趣' 3; SH '道', p. 415)
Contained in
- 不知道的乐趣(不知道的樂趣) There is fun in not knowing.
- 梦中明明有六趣 觉后空空无大千(夢中明明有六趣 覺後空空無大千) Though in my dream the Six Realms were so distinctly real; Upon awakening, the universe is naught but emptiness.
- 意趣 direction of the will
- 金刚顶瑜伽理趣般若经(金剛頂瑜伽理趣般若經) Jingang Ding Yujia Li Qu Jing
- 理趣释经(理趣釋經) Rishushakukyō
- 大乘理趣六波罗密多经(大乘理趣六波羅密多經) The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections
- 金刚顶瑜伽他化自在天理趣会普贤修行念诵仪轨(金剛頂瑜伽他化自在天理趣會普賢修行念誦儀軌) Vajra Pinnacle Yoga Paranirmitavasavartin Guiding Principle Assembly Samantabhadra Cultivation Liturgy; Jingang Ding Yujia Ta Hua Zizai Tian Li Qu Hui Puxian Xiuxing Niansong Yi Gui
- 大乘理趣六波罗蜜多经(大乘理趣六波羅蜜多經) Sutra on the Mahayana Practice of the Six Perfections ; The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections
- 人趣 Human Realm
- 大乐金刚理趣经(大樂金剛理趣經) Commentary on the Guiding Principle of the Sutra of the Thunderbolt of Great Bliss
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
- 理趣经(理趣經) Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra
- 除一切恶趣(除一切惡趣) Sarvapayamjaha
- 佛说大乘观想曼拏罗净诸恶趣经(佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡趣經) Fo Shuo Dasheng Guan Xiang Man Na Luo Jing Zhu E Qu Jing; Mahayana Visualized Mandala for Purification of Evil Destinies Sutra
- 六趣轮迴经(六趣輪迴經) Liu Qu Lunhui Jing
- 般若理趣释(般若理趣釋) Prajna Commentary on the Guiding Principle Sutra
- 数取趣(數取趣) pudgala; individual; person
- 趣三归依(趣三歸依) to take refuge in the Triple Gem
- 大般若波罗蜜经般若理趣分述赞(大般若波羅蜜多經般若理趣分述讚) Da Boreluomiduo Jing Bore Li Qu Fen Shu Zan
- 般若波罗蜜多理趣经大乐不空三昧真实金刚萨埵菩萨等一十七圣大曼荼罗义述(般若波羅蜜多理趣經大樂不空三昧真實金剛薩埵菩薩等一十七聖大曼荼羅義述) Description of the Prajnaparamita Guiding Principle Sutra Great Bliss Immovable Samadhi Mantra Vajrasattva Bodhisattva Mandala of Seventeen Sages; Boreboluomiduo Li Qu Jing Dale Bu Kong Sanmei Zhenshi Jingang Saduo Pusa Deng Yi Shiqi Sheng Da Mantuluo Yi Shu
- 大乘观想曼拏罗净诸恶趣经(大乘觀想曼拏羅淨諸惡趣經) Dasheng Guan Xiang Man Na Luo Jing Zhu E Qu Jing; Mahayana Visualized Mandala for Purification of Evil Destinies Sutra
- 三恶趣(三惡趣) the three evil rebirths; the three evil realms
- 地狱趣(地獄趣) Hell Realm; Hell Destiny
Also contained in
了无生趣 、 谐趣 、 天趣 、 逗趣 、 奇趣 、 饶有兴趣 、 凑趣 、 旨趣 、 品趣志 、 无趣 、 趣闻 、 离奇有趣 、 识趣 、 兴趣 、 易趣 、 自讨没趣 、 情趣商店 、 苦趣 、 趣多多 、 妙趣 、 有兴趣 、 饶有风趣 、 情趣用品 、 风趣 、 情趣 、 生趣 、 妙趣横生 、 趣剧
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- A Buddhist View of Life - Part 2: Wandering the Five Realms 佛教的人生觀 第二篇 五趣流轉 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 13
- Abhidharma School - The Essentials of the Abhidharma School 俱舍宗 參、俱舍宗要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 9
- From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows - Development of Harmony Between Mahāyāna and Theravāda Buddhism 從四聖諦到四弘誓願-----論大小乘佛教融和的開展 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 9
- The ultimate tranquility beyond laksana - Part 14 [Lecture] 四相寂滅起大乘行分第十四 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 8
- Huayan School - 2. The Sutras and Commentaries that the Huayan School Relies on 華嚴宗 貳、華嚴宗所依經論 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 6
- Wisdom of the Buddha Sutra 解深密經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 4
- Steps in Studying Buddhism - Part 2: Five Vehicles 學佛的次第 第二篇 五乘佛法 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Benevolence Spreads over the World 星雲日記13~法無定法 兼善天下(1991/9/16~9/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 4
- Humanistic Buddhism and Training in Wisdom 人間佛教的慧學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- The Brahma Net Sutra 梵網經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 4
Collocations
- 趣谈 (趣談) 我舉幾則趣談 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 47
- 解义趣 (解義趣) 由思惟深解義趣 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 18
- 趣入 (趣入) 由慧趣入解脫 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 11
- 宗趣 (宗趣) 與宗趣 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 3 Resolving the Unresolved - Canonical Text and Notes 第三 決疑品 經文.註釋 — count: 8
- 禅趣 (禪趣) 目的是讓參與的人增加禪趣 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 4: Universal Tea Gathering and Talk 第四講.普茶談話 — count: 6
- 一趣 (一趣) 專注一趣 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 一个趣 (一個趣) 這有一個趣談 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 5
- 慧趣 (慧趣) 由慧趣入解脫 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 能趣 (能趣) 自然能趣向佛道 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 桩趣 (樁趣) 成為一樁趣談 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, You are Important, Others are Important, I am not Important 你重要,他重要,我不重要 — count: 3