人见 (人見) rén jiàn
rén jiàn
phrase
the view of a person; view of a self
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (SH '人見', p. 32)
Contained in
- 步步过唯心净土 人人见自性弥陀(步步過唯心淨土 人人見自性彌陀) Step after step we traverse the mind's Pure Land; Being after being we realize our intrinsic Amitabha.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Not giving rise to belief in laksana - Part 31 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 真知真見法相不生分第三十一 【譯文 原典 注釋】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 6
- Chapter 24: Three Kasyapas 第廿四章 三迦葉棄邪歸正 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 2
- Scroll 1: Ideas for Overcoming Difficulties - The Theory of Good and Evil 卷一 思想津梁 善惡論 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 2
- Treatise on the Perfection of Great Wisdom 大智度論 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 2
- Dharma Words - Eating Communinal Meals 法語 ■上堂 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Satyasiddhi School - Thought and Classification of Teachings 成實宗 參、成實宗的教義及其教判 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 2
- Memorial Tablets 牌位 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- A Buddhist View of Conduct 佛教對行為的看法 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 2
- Lecture 9: Buddhist Symbols 第九講.佛教標誌 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 2
- Scroll 2: Renewing Yourself - Impressions 卷二 更新自己 印象 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 2
Collocations
- 人见到 (人見到) 二乘的聲聞人見到自己的本性 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 34
- 人见面 (人見面) 初次與人見面 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 24
- 人见人 (人見人) 人見人怕 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 18
- 让人见 (讓人見) 讓人見到他就生起信心 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 16: Nine Levels of Monastic Quality 第十六講.僧眾九品 — count: 14
- 人和人见 (人和人見) 人和人見面 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Turning up the Heat 加 溫 — count: 10
- 一个人见 (一個人見) 一個人見到佛像無法生起信心 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 — count: 4
- 人见笑 (人見笑) 說來不怕人見笑 — A Life With Palms Joined 4 - Hunger 《合掌人生4-飢餓》, Walking 走路 — count: 4
- 变成人见 (變成人見) 但是佛教認為人死並不一定變成人見人怕的鬼 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Life Education' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「生命教育」的看法 — count: 3
- 使人见 (使人見) 使人見了如遇到和熙的春陽一樣 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Hong Kong 香港 — count: 3
- 三人见 (三人見) 這三人見到父親憂愁的面容 — The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 20: Defeating Mara’s Army 第二十章 降伏魔軍與魔女 — count: 3