位子 wèizi
wèizi
noun
place; seat
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Furniture
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '位子'; Guoyu '位子')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Giving up Your Seat 讓 座 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 11
- Lecture 15: To Assume and Leave a Position 第十五講.上台下台 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease 星雲日記28~自在人生 自在人生(1994/3/1~1994/3/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Places of the Dharma must be First 佛法所在,必為第一 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 30 - The Marathon of Life: A New Atmosphere 星雲日記30~人生的馬拉松 新氣象(1994/8/16~1994/8/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Lecture 3: Contact Between Monasteries 第三講.諸山往來 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 2
- Writings on Application in Life - A View on Politics 生活應用篇 政治觀 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law 星雲日記21~慈悲是寶藏 慈悲是寶藏(1993/1/1~1993/1/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 2
- Lecture 5: Entering and Leaving Buddha Halls 第五講.佛殿進出 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 2
Collocations
- 位子上 (位子上) 大眾就在自己坐禪的位子上喝茶 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 4: Universal Tea Gathering and Talk 第四講.普茶談話 — count: 6
- 没有位子 (沒有位子) 另一位信徒來了沒有位子 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 11: Monastery Aesthetics 第十一講‧寺院美學 — count: 6
- 位子让 (位子讓) 和尚的位子讓給他 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 3: Great Joy for All 第三講.皆大歡喜 — count: 3
- 位子坐 (位子坐) 因為我看到許多人因為位子坐滿了 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Cooperation Between the Six Sense Organs 六根互用 — count: 3
- 更换位子 (更換位子) 道場准許你更換位子嗎 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 1: The Meaning of a Monastery 第一講.常住意義 — count: 2
- 一个位子 (一個位子) 別人卻非要請我再換一個位子 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 — count: 2
- 多个位子 (多個位子) 國父紀念館兩千多個位子已經座無虛席 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease 星雲日記28~自在人生 自在人生(1994/3/1~1994/3/15) — count: 2
- 有空位子 (有空位子) 意思是有空位子 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 2
- 四十位子 (四十位子) 四十位子孫濟濟一堂 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, One Root of a Tree Full of Peach Blossoms 滿樹桃花一棵根 — count: 2
- 佔位子 (佔位子) 就要孩子趕快佔位子 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - Good Parents 卷二 傳家之寶 好的家長 — count: 2