实际 (實際) shíjì
-
shíjì
noun
reality; in truth
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '實際'; Guoyu '實際' 2; Mathews 1931 '實際', p. 61) -
shíjì
verb
to make every effort
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '實際' 1) -
shíjì
noun
actual
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
shíjì
noun
bhūtakoṭi; reality-limit; apex of reality
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bhūtakoṭi, literally bhūta 'reality' and koṭi 'limit.' In the Prajñāpāramitā literature this describes a states that bodhisattvas must cross over to achieve enlightenment. It may also be interpreted as Nirvāṇa. Also written as 本際 (BL 'bhūtakoṭi'; Conze, 1973, p. 303; FGDB '實際'; Sharf 2005, p. 194). -
shíjì
noun
tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
Domain: Buddhism 佛教
Notes: See 真如 (FGDB '真如')
Also contained in
实际应用 、 切合实际 、 实际性 、 实际情况 、 不切合实际 、 不切实际 、 实际上 、 实际参数
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- How to Practice the Dharma - Part 5: Transfering Merit 如何實踐佛法 第五篇 迴向 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 6
- Environmental and Spiritual Preservation 環保與心保 Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: At Peace and at Ease 星雲日記32~求人不如求己 安住自在(1994/11/16~1994/11/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- 1. China - Illustrious Abbot Venerable Master Shan Dao 壹、中國 ■光明和尚善導大師 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: Joy and Harmony 星雲日記17~不二法門 歡喜與融和(1992/5/16~1992/5/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 14 - Speaking about being Busy and Speaking about being Idle 星雲日記14~說忙說閒 說忙說閒(1991/12/1~12/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: An Ordinary Mind 星雲日記21~慈悲是寶藏 平常心(1993/1/16~1993/1/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: The Strength of Life 星雲日記31~守心轉境 生命力(1994/10/1~1994/10/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 3
- I Established Universities for Social Education 我辦大學等社會教育 Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty: Peace of Mind 星雲日記33~享受空無 心的安住(1995/2/16~1995/2/28) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 3
Collocations
- 实际生活 (實際生活) 是從實際生活中鍛鍊出來的 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, A Fragrant Disposition 氣質芬芳 — count: 9
- 实际行动 (實際行動) 用實際行動把中國人的愛心種子 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Sowing Seeds 播 種 — count: 6
- 实际经验 (實際經驗) 汲取實際經驗的最好方法 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, An Apprentice's Temperament 學徒性格 — count: 5
- 实际需要 (實際需要) 實際需要十二年的時間 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 17: Siksamana 第十七講.式叉摩那 — count: 5
- 讲究实际 (講究實際) 為什麼佛法不能講究實際一點 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 15: Home Visits 第十五講.家庭普照 — count: 5
- 在实际 (在實際) 所以在實際運作上 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 — count: 5
- 实际工作 (實際工作) 在實際工作中 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - The Shortcomings of Youth 卷二 傳家之寶 青年人的毛病 — count: 4
- 没有实际 (沒有實際) 並沒有實際的參修體驗 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 实际运作 (實際運作) 所以在實際運作上 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 — count: 4
- 能实际 (能實際) 讀書要能實際運用 — Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》, Scroll 2: Preparing for the Future - The Knack of Reading 卷二 預備未來 讀書的訣竅 — count: 4