廓 kuò
-
kuò
adjective
expansive; wide; vast
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 广阔 (CC-CEDICT '廓'; Guoyu '廓' adj 1; Kroll 2015 '廓' 1, p. 249; Unihan '廓'; XHZD '廓' 2, p. 409) -
kuò
adjective
unlimited; immeasurable
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '廓' 1a, p. 249) -
kuò
adjective
empty
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 空虛 (CC-CEDICT '廓'; Guoyu '廓' adj 2; Kroll 2015 '廓' 3, p. 249) -
kuò
noun
the outer wall of a city
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '廓' 4, p. 249) -
kuò
verb
to wipe out
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 扫荡 (Guoyu '廓' v 2) -
kuò
noun
an outline
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 轮廓 (Guoyu '廓' n; XHZD '廓' 1, p. 409) -
kuò
verb
to expand; to enlarge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 扩张 (Guoyu '廓' v 1; Kroll 2015 '廓' 2, p. 249; Unihan '廓'; XHZD '廓' 3, p. 409)
Contained in
- 廓然无圣(廓然無聖) empty, there is nothing holy
- 八廓 Barkhor
- 住鼎州梁山廓庵和尚十牛图颂并序(住鼎州梁山廓庵和尚十牛圖頌并序) Verses and Prefaces for Pictures of the Ten Ox by Monk Kuo'an of Liangshan at Dingzhou
- 廓庵师远(廓庵師遠) Kuo'an Shiyuan
- 廓庵 Kuo An
- 廓侍过茶(廓侍過茶) Attendant Kuo serves tea
- 达磨廓然(達磨廓然) Bodhidharma's meaning of “Vastness“ ; Bodhidharma says, “Empty. There is nothing holy.”
- 寥廓 serene and boundless
Also contained in
胸廓切开术 、 耳廓 、 廓清 、 声调轮廓 、 八廓街 、 轮廓鲜明 、 胸廓 、 耳廓狐 、 轮廓线 、 轮廓
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 26: Poem Awaken to the Path 第十二冊 佛教作品選錄 第二十六課 悟道詩 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Songs 2 歌 ■之二 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- Inscriptions - 銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- Afterword 跋 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Self-awareness and Practicing the Buddha’s Way 自覺與行佛 Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》 — count: 2
- Three Treatise School - 1. The Origin and Development, and Continued Tradition of the Three Treatise School 三論宗 壹、三論宗的源流及其傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 2
- Buddhism and Sympathetic Resonance 佛教與感應 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
- Lecture 1: The Meaning of a Monastery 第一講.常住意義 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 2
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 1
Collocations
- 恢廓 (恢廓) 極樂佛土恢廓廣大 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on the Chan School and Pure Land - What is the Meaning of Pure Land? 禪門淨土篇 何謂淨土? — count: 4
- 城廓 (城廓) 城廓 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 2
- 廓彻 (廓徹) 惟靈廓徹 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 1: The Meaning of a Monastery 第一講.常住意義 — count: 2
- 清净廓 (清凈廓) 都會顯現出一輪清淨廓然的明月 — Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Sympathetic Resonance 佛教與感應 — count: 2
- 不能廓 (不能廓) 參禪不能廓然大悟 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 2