不守 bù shǒu
-
bù shǒu
phrase
to not protect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '不守' 1) -
bù shǒu
phrase
to not comply with
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '不守' 2)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4: Between Other and Self - Jealousy of Friends 卷四 人我之間 交友之忌 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 4
- Lecture 16: Special Questions 第十六講‧特殊問題 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 3
- Lecture 13: Day Off and Time Off 第十三講‧放香假期 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 44 - Radiating Light: A Second Spring 星雲日記44~放 光 第二個春天(1996/11/16~1996/11/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- Lecture 16: Nine Levels of Monastic Quality 第十六講.僧眾九品 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 2
- Scroll 3: The Four Essentials of Life - Four Ways of Being Defeated in Life 卷三 人生四要 人生四敗 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 2
- Scroll 2: The Best Way to Provide for One's Elders - Excessive Carelessness 卷二 最好的供養 放逸之過 Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》 — count: 2
- Scroll 4: Cultivation of Habits - Breaking Habits 卷四 養成習慣 壞習慣 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 2
- Scroll 3: How to Make Daily Improvements - Admonishment to Uphold the Precepts 卷三 如何日日增上 持戒之誡 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 2
- Virtue and Merit in Life Scroll 3: Absurd Toil 卷三 道德福命 迷妄之累 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 2
Collocations
- 不守规矩 (不守規矩) 如果堂內有人不守規矩 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 18
- 不守时 (不守時) 不守時等等 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 14: Rules for Common Dwelling 第十四講‧共住規約 — count: 17
- 不守信用 (不守信用) 難道阿彌陀佛也會不守信用嗎 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, One body sees all - Part 18 [Lecture] 如來遍觀眾生心性分第十八 【講話】 — count: 14
- 不守法 (不守法) 不守法就會喪失自由 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Importance of Being a Law-abiding Citizen 守法的重要 — count: 13
- 不守清规 (不守清規) 沒有一個禪者不守清規的 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Preface - Chan and Modern Life 序-禪與現代人的生活 — count: 6
- 不守戒律 (不守戒律) 不守戒律的六位惡比丘 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 13: Buddhist Phrases and Idioms 第十三講.佛教成語 — count: 6
- 不守信 (不守信) 不守信諾 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The name of this sutra - Part 13 [Lecture] 如法受持第一義諦分第十三 【講話】 — count: 5
- 不守交通规则 (不守交通規則) 因為大家不守交通規則 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, A Car-Less Day 無車日 — count: 4
- 不守时间 (不守時間) 我容忍他們的不守時間 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Showing Restraint is Definitely Powerful 忍耐就是力量 — count: 4
- 戒不守 (戒不守) 戒不守不知過錯 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: The Natural Laws of Cause and Effect 第二冊 自然因果法則 — count: 4