瞻仰 zhānyǎng
-
zhānyǎng
verb
to look up at
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'zhānyǎng' 瞻仰 v 2, p. 1242; Guoyu '瞻仰' 1) -
zhānyǎng
verb
to revere; to admire
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'zhānyǎng' 瞻仰 v 1, p. 1242; CC-CEDICT '瞻仰'; Guoyu '瞻仰' 2; Mathews 1931 '瞻仰', p. 16; NCCED '瞻仰', p. 2050)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Causes and Conditions of Establishing the Buddha Memorial Center 佛陀紀念館建立因緣 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 6
- Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 6
- The Buddha's Manner 佛陀的樣子 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 4
- Hong Kong 香港 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 4
- Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 5: Kinds of Buddha Images 第一冊 佛法僧三寶 第五課 佛像的種類 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Me and Mainland Leaders at all Levels 我與大陸各階層的領導人們 Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》 — count: 3
- 4. In praise of the Three Karmas 四.三業讚歎 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 3
- Inscriptions 碑銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 3
- Tablet Inscriptions 碑文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
Collocations
- 人瞻仰 (人瞻仰) 供人瞻仰的築物 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Honoring the true teaching - Part 12 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 尊重正法平等流布分第十二 【譯文 原典 注釋】 — count: 17
- 瞻仰礼拜 (瞻仰禮拜) 供人瞻仰禮拜 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 9: Various Kinds of Dharma Instruments 第九講.各種法器 — count: 17
- 瞻仰佛像 (瞻仰佛像) 透過瞻仰佛像 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 — count: 13
- 瞻仰佛陀 (瞻仰佛陀) 目的無非是希望大家在瞻仰佛陀的聖容時 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, I am a Buddha 我是佛 — count: 11
- 去瞻仰 (去瞻仰) 約朱居士再到鹿野苑聖地去瞻仰一翻 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 6
- 瞻仰佛菩萨 (瞻仰佛菩薩) 或為瞻仰佛菩薩聖像 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 1: Concepts of Buddhism - The Essentials of Seeking the Dharma 卷一 佛教的理念 求法之要 — count: 5
- 能瞻仰 (能瞻仰) 而在此戒期中都能瞻仰到諸山大德之法相 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Interaction at Crossroads 星雲日記10~勤耕心田 感應道交(1991/4/16~4/30) — count: 5
- 前来瞻仰 (前來瞻仰) 都爭相前來瞻仰禮拜六祖大師 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 5
- 可以瞻仰 (可以瞻仰) 也可以瞻仰 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 5: Entering and Leaving Buddha Halls 第五講.佛殿進出 — count: 4
- 瞻仰膜拜 (瞻仰膜拜) 瞻仰膜拜 — Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Buddha's Light Newsletter - The Proper Spirit for Buddha's Light International Association Members 佛光世紀 佛光會員應有的精神 — count: 3