寮 liáo
-
liáo
noun
fellow-official; a colleague
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (FE '寮' 1) -
liáo
noun
a shanty; a hut; a shack
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '寮'; FE '寮' 2; Unihan '寮') -
liáo
proper noun
Laos
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Laos , Concept: Country 国家
Notes: See 寮國
Contained in
- 寮房 a shed; a hut ; Dormitory ; a monk's quarters
- 寮元 Head of Room and Board; Head of Wandering Monks Hall
- 寮口 Dormitory Quarter
- 如意寮 sickbay
- 自在寮 Dormitory of Perfect Ease
- 巡寮 inspection tour by the abbot
- 学寮(學寮) monastic college; Buddhist seminary
- 大寮 Taliao ; Monastery Kitchen
- 开山寮(開山寮) Founder's Hall
- 寮舍 a monastic residence
Also contained in
糖寮 、 中寮乡 、 寮屋 、 麦寮乡 、 工寮 、 山寮 、 麦寮 、 大寮乡 、 枋寮乡 、 贡寮乡 、 贡寮 、 田寮 、 枋寮 、 中寮 、 田寮乡 、 寮国
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 25
- Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 19
- Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 11
- Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families: Governing the Unconditioned 星雲日記12~處處無家處處家 無為而治(1991/8/1~8/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 11
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 4: Temple Administration of External Items 第七冊 佛教常識 第四課 寺政外事 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 9
- Standards for Language in Buddhist Monasteries 佛教叢林語言規範 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 3: Activities at Places of Practice 第七冊 佛教常識 第三課 道場行事 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
- Lecture 12: Period Start and Ending 第十二講‧期頭期尾 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 6
- Section 3 Worldwide - Chapter 3: A Brief History of Asian Buddhism 第三篇 世界篇 第三章 亞洲佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 5
- The Truth about Kaohsiung Buddhist Hall History 高雄佛教堂歷史真相 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 5
Collocations
- 衣钵寮 (衣鉢寮) 法堂旁邊是衣缽寮 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 3: Layout of a Monastery 第三講‧叢林布局 — count: 45
- 回寮 (回寮) 回寮翻遍所有的經典 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 38
- 棉寮 (棉寮) 會見了越棉寮華裔社團代表 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families: Governing the Unconditioned 星雲日記12~處處無家處處家 無為而治(1991/8/1~8/15) — count: 20
- 云水寮 (雲水寮) 雲水寮之意 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 20
- 外寮 (外寮) 如果是另外的外寮堂口 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 12
- 草寮 (草寮) 災後還要忙著修補搖搖欲墜的草寮 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Being Busy, that is Nourishment 忙,就是營養 — count: 10
- 窜寮 (竄寮) 竄寮 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 10
- 僧寮 (僧寮) 另一邊就是僧寮 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 3: Layout of a Monastery 第三講‧叢林布局 — count: 8
- 寮等 (寮等) 衣缽寮等單位的重要職事 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 15: Remove from Stay and Leave Without Notification 第十五講‧遷單溜單 — count: 8
- 寮华人 (寮華人) 計有世界越棉寮華人團體聯合會 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families: Governing the Unconditioned 星雲日記12~處處無家處處家 無為而治(1991/8/1~8/15) — count: 7