降伏 xiángfú
-
xiángfú
verb
to subdue; to vanquish; to tame; to pacify
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '降伏'; Guoyu '降伏' 1) -
xiángfú
noun
someone who has surrendered
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '降伏' 2; Mathews 1931 '降伏', p. 89) -
xiángfú
verb
to subdue
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
xiángfú
noun
subjugation; abhicara
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Esoteric Buddhism
Notes: Sanskrit equivalent: abhicāra, Tibetan: drag shul spyod pa; especially in excorcising demons, one of the caturkarman 'four types of activities' in esoteric rituals (BL 'abhicāra'; Goble 2019, pp. 94-96; Mahāvyutpatti 'ābhicārikam'; SH '降伏', p. 317)
Contained in
- 降伏一切障碍菩萨(降伏一切障礙菩薩) Sarvanivaranaviskambhin Bodhisattva
- 两岸降伏「非典」国泰民安世界和平祈福大法会(兩岸降伏「非典」國泰民安世界和平祈福大法會) Cross-Strait Eradication of Sars: A Blessing for Human Well-being And World Peace Dharma Service
- 我亦降伏魔 I will also subdue Mara
- 降伏非典国泰民安世界和平祈福大法会(降伏非典國泰民安世界和平祈福大法會) Cross-Strait Prayer for SARS and World Peace Dharma Service
- 金刚手菩萨降伏一切部多大教王经(金剛手菩薩降伏一切部多大教王經) Śrīsarvabhūtaḍāmaratantrasūtra; Jingang Shou Pusa Xiangfu Yiqie Bu Duo Da Jiao Wang Jing
- 佛说金刚手菩萨降伏一切部多大教王经(佛說金剛手菩薩降伏一切部多大教王經) Śrīsarvabhūtaḍāmaratantrasūtra; Fo Shuo Jingang Shou Pusa Xiangfu Yiqie Bu Duo Da Jiao Wang Jing
- 云何降伏怨 How does one overcome one’s adversaries?
- 心是什么? 1. 心如猿猴难控制 您能把心管好吗 2. 心如电光刹那间 您能掌握心意吗 3. 心如野鹿逐声色 您能照见虚妄吗 4. 心如盗贼劫功德 您能降伏心魔吗 5. 心如怨家身受苦 您能远离对立吗 6. 心如童仆难唤使 您能平心静气吗 7. 心如国王能行令 您能与人为善吗 8. 心如泉水流不尽 您能布施大众吗 9. 心如画师描彩绘 您能美化世界吗 10. 心如虚空大无边 您能包容万有吗(心是什麼? 1. 心如猿猴難控制 您能把心管好嗎 2. 心如電光剎那間 您能掌握心意嗎 3. 心如野鹿逐聲色 您能照見虛妄嗎 4. 心如盜賊劫功德 您能降伏心魔嗎 5. 心如怨家身受苦 您能遠離對立嗎 6. 心如童僕難喚使 您能平心靜氣嗎 7. 心如國王能行令 您能與人為善嗎 8. 心如泉水流不盡 您能布施大眾嗎 9. 心如畫師描彩繪 您能美化世界嗎 10. 心如虛空大無邊 您能包容萬有嗎) What is the Mind Like? The mind is like a wild monkey, can you control it? The mind is like a flash of lightning, can you grasp it? The mind is like a deer chasing sound and color, can you dispel the delusions? The mind is like a bandit that plunders your merits, can you subdue this demon? The mind is like a foe causing pain to the body, can you reconcile the conflicts? The mind is like a restless child, can you remain calm and composed? The mind is like a king in command, can you oblige others? The mind is like an inexhaustible spring, can you be generous? The mind is like a painter, can you make the world beautiful? The mind is like a boundless void, can you embrace the myriad matters?
- 降伏其心 to restrain one's thoughts
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 17: Special People 第十七講‧特殊人物 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 5
- Lecture 11: Samantabhaclra’s Management Approach 第十一講.普賢管理 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 4
- Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Skillful Use of the Four Minds 卷一 四法最上 四心妙用 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 4
- Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》 — count: 4
- Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 勸轉般若法輪分第二 【譯文 原典 注釋】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 4
- Lecture 7: Three Knives and Six Mallets 第七講.三刀六槌 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 4
- Mara 魔 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 4
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'War and Peace' 社會議題探討(上冊) 佛教對「戰爭與和平」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 4
- Towards the Buddha's Testament 向佛陀訴說 A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》 — count: 3
- Like shadows, like bubbles, like dreams - Part 32 [Lecture] 受持演說勝無住行施分第三十二 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 3
Collocations
- 能降伏 (能降伏) 慈咒能降伏一切鬼魅 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 37
- 来降伏 (來降伏) 不是要我們拿出心來降伏來安住 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Preface 前言 — count: 12
- 降伏妄心 (降伏妄心) 如何才能降伏妄心 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 勸轉般若法輪分第二 【譯文 原典 注釋】 — count: 10
- 才能降伏 (才能降伏) 如何才能降伏妄心 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 勸轉般若法輪分第二 【譯文 原典 注釋】 — count: 10
- 要降伏 (要降伏) 還有什麼妄心要降伏 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Preface 前言 — count: 9
- 降伏镜 (降伏鏡) 降伏鏡裡魔軍 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 降伏妄想心 (降伏妄想心) 降伏妄想心 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Lecture]勸轉般若法輪分第二 【講話】 — count: 5
- 降伏外道 (降伏外道) 降伏外道 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 11: Samantabhaclra’s Management Approach 第十一講.普賢管理 — count: 5
- 降伏人 (降伏人) 力降伏人 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 17: Special People 第十七講‧特殊人物 — count: 4
- 降伏对方 (降伏對方) 脾氣大並不代表能降伏對方 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 2: Places - The Principle of “No” 卷二 處眾 「不」的原則 — count: 4