解救 jiějiù
jiějiù
verb
to rescue
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '解救'; Guoyu '解救'; Mathews 1931 '解救', p. 84)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: The Strength of Life 星雲日記31~守心轉境 生命力(1994/10/1~1994/10/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 3
- Humanistic Buddhism and Training in Wisdom 人間佛教的慧學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 3
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Folk Religions' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「民間信仰」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- Section 1 India - Chapter 2: The Buddha's Life 第一篇 印度篇 第二章 佛陀的一生 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 2
- Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 3: Buddhism and Supernatural Powers 第八冊 佛教與世學 第三課 佛教與神通 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- Chapter 12: Renunciation 第十二章 太子立志去出家 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 2
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'War and Peace' 社會議題探討(上冊) 佛教對「戰爭與和平」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 2
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Community Issues' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「族群問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 2
- Chapter 4: The Beauty of Transcendence - A War of Compassion 卷四 超越之美 ■慈悲之戰 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 2
- Lecture 9: The Mahayana Mind 第九講 大乘心為普濟的根本 Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》 — count: 2
Collocations
- 解救众生 (解救眾生) 要解救眾生的痛苦 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 9: The Mahayana Mind 第九講 大乘心為普濟的根本 — count: 14
- 来解救 (來解救) 而且以大慈悲運用大智慧和大勇猛來解救眾生 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 10
- 解救出来 (解救出來) 從無主的陷阱中解救出來 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Hope and Encouragement: A Prayer for Wanderers 勉勵‧期許 為流浪者祈願文 — count: 7
- 能解救 (能解救) 他們認為耶穌教並不能解救人類 — Collection of Discussions from Awakening the World 《覺世論叢》, A Plan for Promoting the Dharma in the World 世界傳道計劃 — count: 6
- 请示解救 (請示解救) 就向佛陀請示解救的方法 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 — count: 6
- 去解救 (去解救) 確實需要有人去解救他們 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'War and Peace' 社會議題探討(上冊) 佛教對「戰爭與和平」的看法 — count: 5
- 解救生灵 (解救生靈) 解救生靈於塗炭 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Politics 佛教的政治觀 — count: 4
- 做解救 (做解救) 做解救世間的工作 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 9: The Mahayana Mind 第九講 大乘心為普濟的根本 — count: 3
- 渡海解救 (渡海解救) 經常乘船渡海解救漁民 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Folk Religions' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「民間信仰」的看法 — count: 3
- 解救渔民 (解救漁民) 經常乘船渡海解救漁民 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Folk Religions' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「民間信仰」的看法 — count: 3