王宫 (王宮) wáng gōng
-
wáng gōng
noun
royal palace
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '王宮'; Guoyu '王宮' 1) -
wáng gōng
noun
sacrificial altar
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '王宮' 2) -
wáng gōng
noun
royal palace; rāja-kula
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: rāja-kula, Tibetan: rgyal po bzhugs pa (BCSD '王宮', p. 820; Mahāvyutpatti 'rājakulam'; MW 'rājakula')
Contained in
- 难陀优婆难陀龙王宫(難陀優婆難陀龍王宮) the palace of the Snake-Kings Nanda and Upananda
- 四天王宫(四天王宮) abodes of the four guardians
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Thailand 泰國 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 10
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 9
- Chapter 16: The Troops Gave Chase 第十六章 王師追至苦行林 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 5
- Chapter 19: Practicing on Mount Gaya 第十九章 伽耶山太子修行 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 4
- Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 16: Boys and Girls 第三冊 菩薩行證 第十六課 童男與童女 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Chapter 7: Prophecy of the Seer 第七章 相者的預言 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: A Lone Tree Does not Make a Forest 星雲日記31~守心轉境 獨木不成林(1994/10/16~1994/10/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 3
- Upali: First in Upholding the Precepts - 4 A Jataka Story 優波離--持戒第一 (4) 一段本生譚 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 3
- Transforming a Female Servant (Teaching) 度化女僕(教化) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Speaking about a Dream in a Dream 星雲日記18~把心找回來 夢中說夢(1992/7/1~1992/7/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
Collocations
- 在王宫 (在王宮) 後來投生在王宮做了大象 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 23
- 王宫里 (王宮裡) 他本來是一位在迦毗羅衛國的王宮裡 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 7: Three Knives and Six Mallets 第七講.三刀六槌 — count: 14
- 离开王宫 (離開王宮) 悄悄地離開王宮 — Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》, Buddhism and Life (3) 佛教與生活(三) — count: 12
- 王宫中 (王宮中) 沙查漢皇帝的王宮中 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 8
- 王宫说法 (王宮說法) 佛陀經常在王宮說法 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 8 - Compassion does not have a Fixed Location 星雲日記8~慈悲不是定點 慈悲不是定點(1990/11/16~11/31) — count: 7
- 出入王宫 (出入王宮) 佛陀頻頻出入王宮 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Giving People Things of Use has Value 給人利用才有價值 — count: 7
- 到王宫 (到王宮) 她的女兒勝鬘夫人每週集合國內的兒童到王宮裡 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 11: Various Types of Dharma Affairs 第十一講.法務種種 — count: 5
- 王宫生 (王宮生) 佛向王宮生 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, All appearances are false; the true appearance of the Tathagata - Part 5 [Lecture] 諸相非如來實相第五 【講話】 — count: 5
- 入王宫 (入王宮) 追鴿入王宮 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 6: Applied Buddhism - Class 6: A Buddhist View of Education 第六冊 實用佛教 第六課 佛教對教育的看法 — count: 4
- 王宫大臣 (王宮大臣) 每天都周旋於各王宮大臣之間 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: At Peace and at Ease 星雲日記32~求人不如求己 安住自在(1994/11/16~1994/11/30) — count: 4