HB Reader

同一 tóngyī

tóngyī adjective identical / same
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison 比较
Notes: (CC-CEDICT '同一')

Contained in

同一律

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

Collection Document Title Occurrences
Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing 星雲日記4~凡事超然 凡事超然(1990/4/1~4/15) 8
Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 Buddhism and the Flowers of Causes and Conditions 佛教與花的因緣 7
Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》 Like Minded 同 心 7
Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) 7
Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》 Differences 不一樣 7
Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 Hsing Yun Diary 25 - The Moving Experience of Spiritual Practice 星雲日記25~ 感動的修行 感動的修行(1993/10/1~1993/10/15) 6
Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Community Issues' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「族群問題」的看法 6
One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 Lecture 8: Buddhist Festivals and Special Days 第八講.佛教節日 5
Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 Hsing Yun Diary 42 - Examining Thoughts: Strength to be Tolerant 星雲日記42~檢查心念 包容力(1996/8/16~1996/8/31) 5
Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 Volume 5: Introduction to Schools - Class 2: Indian Early Buddhist schools 第五冊 宗派概論 第二課 印度部派佛教 5

Collocations

Simplified Traditional Example Example Reference Frequency
在同一 在同一 謂在同一部經中 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 Avalokiteśvara's Universal Gate 觀世音菩薩普門品 36
原同一 原同一 原同一種性 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 Lecture 6: Releasing Life and Liberating Humans 第六講‧放生放人 7
同一天 同一天 哪能算準所有的戒子都能在同一天報到 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 5
同一咸 同一鹹 同一鹹味 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 Questions and Discussion 問題討論 5
同一个人 同一個人 主角還是同一個人 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 16: Special Questions 第十六講‧特殊問題 4
同一种性 同一種性 原同一種性 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 Lecture 6: Releasing Life and Liberating Humans 第六講‧放生放人 4
同一件 同一件 始終在同一件事上說來說去 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 Beating Around the Bush 兜圈子 4
同一种 同一種 同一種想法 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 Lecture 15: Home Visits 第十五講.家庭普照 4
同一种姓 同一種姓 原同一種姓 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 Have Respect for Life 尊重生命 3
就是同一 就是同一 體性本來就是同一個 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 Translation of Canonical Text 譯文 3

Vocabulary Detail