寂 jì
-
jì
adjective
tranquil
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 静 (CC-CEDICT '寂'; Guoyu '寂' adj 1; Kroll 2015 '寂' 1, p. 187; Mathews 1931 '寂', p. 66) -
jì
adjective
desolate; lonely
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 冷清 or 孤单 (CC-CEDICT '寂'; Guoyu '寂' adj 2; Kroll 2015 '寂' 2, p. 187; Mathews 1931 '寂', p. 66; Unihan '寂') -
jì
proper noun
Nirvana; Nibbana
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: nirvāṇa; see 涅槃 (FGDB '涅槃'; Kroll 2015 '寂' 1b, p. 187) -
jì
noun
tranquillity; quiescence; santi
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śānti, Japanese: jaku (BCSD '寂', p. 383; DJBT '寂', p. 424; MW 'śānti'; SH '寂', p. 348; Giebel 2005, p. 43; T 848, Scroll 2, 18.0010a10)
Contained in
- 归寂(歸寂) to pass to nirvana
- 寂友 Ji You
- 花语禅心寂 松风鸟语香(花語禪心寂 松風鳥語香) Flowers' whispers, the serene mind of Chan; Pines and winds, birds chirping.
- 寂静音海(寂靜音海) Prashantarutasagaravati
- 大寂禅师语录(大寂禪師語錄) Mazu Daoyi Chanshi Guanglu; Mazu Yulu
- 寂静(寂靜) quiet ; tranquility ; a peaceful state of mind ; Nirvana
- 寂志果经(寂志果經) Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life
- 袁州仰山慧寂禅师语录(袁州仰山慧寂禪師語錄) Quotations from Chan Master Yangshan Huiji of Yuanzhou
- 寂灭忍(寂滅忍) patience that leads to complete Nirvāṇa
- 寂灭(寂滅) Upasannaka ; calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
- 寂静闻天籁 心空转法轮(寂靜聞天籟 心空轉法輪) Hear the heavenly sounds within utter silence; Turn the Dharma Wheel with an empty mind.
- 普寂 Puji
- 大圆寂(大圓寂) Nirvāṇa
- 寂照 Jakushō
- 善寂 Shan Ji
- 能寂母 Mother of Sakyamuni
- 圆寂(圓寂) perfect rest ; perfect rest; to pass away
- 寂子扑镜(寂子撲鏡) Jizi breaks a mirror
- 止寂 calm abiding; cessation; śamatha
- 义寂(義寂) Yi Ji ; Yi Ji
- 寂天 Shantideva; Śāntideva
- 入寂 to enter into Nirvāṇa
- 乐独善寂(樂獨善寂) desire tranquility with its own joy
- 湼盘寂灭救度(湼槃寂滅救度) Sokavinodana Tara
- 寂静海音(寂靜海音) Prashantarutasagaravati
- 涅槃寂静(涅槃寂靜) Nirvana is perfect tranquility
- 大善寂力 the power of wholesome tranquility
- 抚州曹山本寂禅师语录(撫州曹山本寂禪師語錄) Quotations from Chan Master Caoshan Yuanzheng from Fuzhou
- 本寂 Benji
- 1. 佛光人要像千年老松:禁得起岁月寒暑的迁流 2. 佛光人要像严冬腊梅:受得了冰天雪地的考验 3. 佛光人要像空谷幽兰:耐得住清冷寂寞的淒凉 4. 佛光人要像秋天黄菊:熬得过寒霜雨露的摧残(1. 佛光人要像千年老松:禁得起歲月寒暑的遷流 2. 佛光人要像嚴冬臘梅:受得了冰天雪地的考驗 3. 佛光人要像空谷幽蘭:耐得住清冷寂寞的淒涼 4. 佛光人要像秋天黃菊:熬得過寒霜雨露的摧殘) 1. Fo Guang members should be like the thousand-year-old pine that withstands the test of time. 2. Fo Guang members should be like the winter plums that withstand the harshest cold. 3. Fo Guang members should be like the deep valley orchids that withstand the desolation of solitude. 4. Fo Guang members should be like the autumn chrysanthemum that withstands slashing rain and biting frost.
- 寂定 samadhi
- 花雨禅心寂 松风鸟语香(花雨禪心寂 松風鳥語香) Rain of flowers, the serene mind of Chan; Pines and winds, birds chirping.
- 贤寂(賢寂) Devakṣema
- 常寂光 Eternally Tranquil Light
Also contained in
满坐寂然 、 寂净 、 寂然 、 阒寂无声 、 万籁俱寂 、 寂寂 、 孤寂 、 寂历 、 寂寂无名 、 阒寂 、 死寂 、 寂寥 、 寂寂无闻 、 寂寞 、 静寂 、 寥寂 、 不甘寂寞
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Section 2 China - Chapter 9: Chan School of Buddhism Gathers Large Numbers of Followers 第二篇 中國篇 第九章 禪宗的風起雲湧 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 15
- Letters - Chan Master Lang Invites Venerable Master Yongjia to the Monastery to Reside 書信 ■朗禪師召永嘉大師山居書永嘉答書 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 9
- Inscriptions - 銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 8
- Text - Master Zhenguo Cheng Guan of Mount Wutai Replies to the Crown Prince when asked about Essence 文 ■五臺山鎮國大師澄觀答皇太子問心要 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 7
- Buddhism Perfects the World - Part 1: Nirvana is Perfect Tranquility 佛教的圓滿世界 第一篇 涅槃寂靜 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 5
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 5
- A Buddhist View of Conduct 佛教對行為的看法 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 4
- The Sphere of Nirvana 涅槃之後的境界 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 4
- Inscriptions 碑銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 4
- Admonishments - 箴 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 4
Collocations
- 慧寂 (慧寂) 慧寂禪師不願意重返紅塵 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, A Buddhist View of Conduct 佛教對行為的看法 — count: 21
- 沈寂 (沈寂) 無聲的沈寂 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: The Natural Laws of Cause and Effect 第二冊 自然因果法則 — count: 10
- 寂禅师 (寂禪師) 慧寂禪師不願意重返紅塵 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, A Buddhist View of Conduct 佛教對行為的看法 — count: 9
- 禅寂 (禪寂) 離住禪寂 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 7 Ability to Accept Causes and Conditions - Canonical Text and Notes 第七 機緣品 經文.註釋 — count: 8
- 寂默 (寂默) 牟尼謂寂默 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Complete and utter selflessness - Part 17 [Lecture] 直下究竟本無我體分第十七 【講話】 — count: 7
- 寂止 (寂止) 恆常寂止 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, A Buddhist View of Emptiness and Existence 佛教對空有的看法 — count: 6
- 真寂 (真寂) 思法真寂義 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 恒常寂 (恒常寂) 恆常寂止 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, A Buddhist View of Emptiness and Existence 佛教對空有的看法 — count: 5
- 寂晃 (寂晃) 及寂晃法師 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Malaysia 馬來亞 — count: 5
- 寂说 (寂說) 慧寂說 — Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 2 China - Chapter 9: Chan School of Buddhism Gathers Large Numbers of Followers 第二篇 中國篇 第九章 禪宗的風起雲湧 — count: 4