消 xiāo
-
xiāo
verb
to vanish; to die out; to eliminate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 除去 (Guoyu '消' v 1; Unihan '消') -
xiāo
verb
to melt; to dissolve
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 溶解; for example, 冰消瓦解 'disintegrate' (Giles 1892 '消'; Guoyu '消' v 5; Kroll 2015 '消' 1) -
xiāo
verb
to consume; to use up; to spend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 耗损 or 耗费; for example, 消费 'spend' (Giles 1892 '消'; Guoyu '消' v 5; Kroll 2015 '消' 1b) -
xiāo
verb
to lessen; to diminish; to decline
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 減退 or 衰退 (Giles 1892 '消'; Guoyu '消' v 3; Kroll 2015 '消' 1a) -
xiāo
verb
to disperse
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 散失 (Giles 1892 '消'; Guoyu '消' v 2; Kroll 2015 '消' 1a) -
xiāo
verb
to be necessary; must; need to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 需要; for example, 不消说 'does not need to be said' (Giles 1892 '消'; Guoyu '消' v 8; Kroll 2015 '消' 5) -
xiāo
verb
to cancel; to eliminate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '消' 1c) -
xiāo
verb
to accept; to enjoy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 享受 (Guoyu '消' v 7; Kroll 2015 '消' 3) -
xiāo
verb
to be worth a certain amount
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 值得 (Guoyu '消' v 11; Kroll 2015 '消' 4) -
xiāo
verb
to pass time; to while the time away
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 消遣 (Guoyu '消' v 4) -
xiāo
verb
can be restrained
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 消遣 (Guoyu '消' v 10) -
xiāo
noun
news
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 音讯 (Guoyu '消' n)
Contained in
- 消伏毒害陀罗尼经(消伏毒害陀羅尼經) Scripture and Dharani for Overcoming Evil
- 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼呪经(請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼呪經) Scripture for Invocation of Avalokiteśvara and Dharani for Overcoming Evil; Qing Guanshiyin Pusa Xiao Fu Duhai Tuoluoni Zhou Jing
- 消罪业(消罪業) eliminate negative karma; śāntapāpa
- 大威德金轮佛顶炽盛光如来消除一切灾难陀罗尼经(大威德金輪佛頂熾盛光如來消除一切災難陀羅尼經) Da Wei De Jin Lun Fo Ding Chisheng Guang Rulai Xiaochu Yiqie Zainan Tuoluoni Jing
- 消灾(消災) to avoid calamities ; eradicate calamities
- 消极佛教(消極佛教) negative Buddhism
- 永念亲恩今日有缘今日度 本无地狱此心能造此心消(永念親恩今日有緣今日度 本無地獄此心能造此心消) Forever remember the kindness of parents; If connected today, be sure to deliver them today; Originally Hell never was; If this mind can create it, this mind can dispel it.
- 阻碍碍要有诚意去消除 打击要有力量去承受 破坏要有勇气去修复 委屈要有自我去化解 汙辱要有宽容去忍受 失败要有毅力去振作 冲动要有定力去克服 无明要有慧光去照耀(阻碍礙要有誠意去消除 打擊要有力量去承受 破壞要有勇氣去修復 委屈要有自我去化解 汙辱要有寬容去忍受 失敗要有毅力去振作 衝動要有定力去克服 無明要有慧光去照耀) Overcome obstacles with sincerity. Bear the weight of setbacks with strength. Repair destruction with courage. Reconcile misunderstandings in person. Endure insults with tolerance. Recover from failure with persistence. Control your impulses with meditative concentration. Dispel the darkness of ignorance with the light of wisdom.
- 消业障(消業障) to eliminate karmic obstacle
Also contained in
不消 、 无福消受 、 消肿 、 难以消受 、 烟消云散 、 超前消费 、 消费器件 、 消融 、 酒云能消忧 、 消耗量 、 消忧 、 消隐 、 消息来源 、 消费资料 、 消化系统 、 消释 、 吸附洗消剂 、 消防员 、 消息 、 消火栓 、 消基会 、 消息灵通人士 、 消防报警 、 冰消瓦解 、 消夏 、 随本消息 、 消化腺 、 消停 、 消歧义 、 消暑 、 消防 、 消极性 、 消防局 、 香消玉殒 、 消除锯齿 、 消金 、 家道消乏 、 洗消 、 消费群 、 消弭 、 消闲 、 不消说
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chan School - 6. Methods of Cultivation and Realization of Enlightenment 禪宗 陸、修持方法與開悟完成 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 19
- The Dharma body is without Laksana - Part 26 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 7
- True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 7
- Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 4: The Causes and Conditions for Avalokitesvara's Ability to Transform the World 第三冊 菩薩行證 第四課 觀世音菩薩的化世因緣 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Ailments of Body and Mind' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「身心疾病」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 5
- A Buddhist View of Conduct 佛教對行為的看法 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 5
- Admonishment Maxims 警策格言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 5
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 4
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Life Fate' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「人生命運」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 4
- Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 4
Collocations
- 难消 (難消) 三心未了水難消 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 22
- 消业 (消業) 消業 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Not receiving and not wanting to receive - Part 28 [Lecture] 不受不貪無住福勝分第二十八 【講話】 — count: 15
- 能消 (能消) 能消萬劫糧 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 14
- 随缘消 (隨緣消) 能心平氣和隨緣消舊業 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 11
- 冰消 (冰消) 人人得以熱惱冰消 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 — count: 9
- 消旧业 (消舊業) 能心平氣和隨緣消舊業 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 9
- 消万劫 (消萬劫) 能消萬劫糧 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 9
- 消先世 (消先世) 冰消先世罪業 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 6
- 义消 (義消) 義消 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 13: Public Welfare Services 第十三講‧公益服務 — count: 6
- 怎能消 (怎能消) 和尚吃得怎能消 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 5