池 chí
-
chí
noun
a pool; a pond
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Nature
Notes: In the sense of 水池 (Guoyu '池' n 2; Unihan '池') -
chí
proper noun
Chi
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '池' n 4) -
chí
noun
a moat
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 护城河 (Guoyu '池' n 1; Unihan '池') -
chí
noun
a shallow lad depression
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '池' n 3) -
chí
noun
a pond; vāpī
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vāpī, or: puṣkariṇī, Japanese: chi, or: ta, Tibetan: rdzing (BCSD '池', p. 708; Mahāvyutpatti 'puṣkariṇī'; MW 'vāpī'; Unihan '池')
Contained in
- 无热恼池(無熱惱池) Lake Anavatapta
- 阿耨达池(阿耨達池) Lake Anavatapta ; Lake Anavatapta
- 鸟宿池边树 僧敲月下门(鳥宿池邊樹 僧敲月下門) Birds nest in trees beside the pond; Monastic knock on doors beneath the moonlight.
- 莲池观(蓮池觀) visualization of lotus ponds
- 池观(池觀) visualization of a pond [of jewels]
- 观音放生池(觀音放生池) Avalokitesvara Pond
- 莲花池(蓮花池) Lianhuachi ; lotus pond
Also contained in
池上乡 、 池鱼思故渊 、 四号电池 、 瑶池金母 、 铅酸蓄电池 、 泳池 、 汤池 、 不敢越雷池一步 、 天池 、 池水 、 池子 、 晕池 、 电动车电池 、 砚池 、 游泳池 、 池鱼之祸 、 池田 、 金城汤池 、 酒池肉林 、 太阳能电池 、 瑤池 、 锂电池 、 小池百合子 、 一号电池 、 盐池县 、 贵池区 、 神池县 、 池州 、 河池市 、 五大连池市 、 引池 、 二号电池 、 七号电池 、 隔油池 、 城池 、 园池 、 爪哇池鹭 、 燃料电池 、 岳池 、 菊池 、 曲池穴 、 锂离子电池 、 墨池笔塚 、 渑池县
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Three Pure Land Sutras 淨土三經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 16
- Pure Land School - 5. Records of Reciting the Name of the Buddha for a Future Life 淨土宗 伍、念佛往生錄 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 6
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 5
- Kinds of Merit from Benevolent Transformation (Teaching) 慈度種德(教化) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 5
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- 3. Tibet - The 4th emanation Amitābha Buddha Panchen 參、西藏 ■彌陀化身四世班禪 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 4
- Buddhism and the Flowers of Causes and Conditions 佛教與花的因緣 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Give Your Best Effort 星雲日記4~凡事超然 全力以赴(1990/3/16~3/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 4
- Section 1 India - Chapter 3: Establisment of Places of Practice 第一篇 印度篇 第三章 道場的設立 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 4
- “Two Kinds of Emotion in a Flower Pond” Preface: Observing Daily Changes in the Human World 《一池落花兩樣情》序 : 覷破人間冷暖事 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 4
Collocations
- 一池 (一池) 一池荷葉衣無盡 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 27
- 池荷 (池荷) 一池荷葉衣無盡 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 11
- 池中 (池中) 猶如池中月 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, All appearances are false; the true appearance of the Tathagata - Part 5 [Lecture] 諸相非如來實相第五 【講話】 — count: 11
- 七宝池 (七寶池) 七寶池中蓮華朵朵 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for Amitabha Buddha 佛教‧法會 向阿彌陀佛祈願文 — count: 9
- 池一 (池一) 他們不會越雷池一分的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 17: Siksamana 第十七講.式叉摩那 — count: 6
- 清池 (清池) 以空慧為清池 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, One body sees all - Part 18 [Lecture] 如來遍觀眾生心性分第十八 【講話】 — count: 6
- 池底 (池底) 便能直透池底風光 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 3: The Gate of Happiness - Being Content with Poverty and Striving for Virtue 卷三 幸福之門 安貧樂道 — count: 6
- 入池 (入池) 將手中的麵包屑撒入池裡 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 25 - The Moving Experience of Spiritual Practice: Accepted Habits 星雲日記25~ 感動的修行 接受的習慣(1993/9/16~1993/9/30) — count: 6
- 白莲池 (白蓮池) 火坑變作白蓮池 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Using Compassion, Wisdom, and Patience 第一冊 慈悲智慧忍耐 — count: 5
- 临池 (臨池) 臨池磨硯 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Patience and Persistence 耐煩有恆 — count: 5