省 shěng
-
shěng
noun
province
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geography
Notes: An administrative region above the 县 level (CCD '省' shěng 1; FE '省' shěng 1; Guoyu '省' shěng n 2; HSK '省' shěng 甲; Unihan '省'; XHZD '省' shěng 1) -
shěng
verb
to save; to be frugal; to economize
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 节约 (Unihan '省'; FE '省' shěng 2; Guoyu '省' shěng v 1; HSK '省' shěng 乙; XHZD '省' shěng 2) -
xǐng
verb
to introspect; to soul-search; to reflect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 检查自己 (CCD '省' xǐng 1; FE '省' xǐng 1; Guoyu '省' xǐng v 1; XHZD '省' xǐng 1) -
shěng
verb
to simplify; to reduce; to omit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 减少 (FE '省' shěng 3; Guoyu '省' shěng v 3; XHZD '省' shěng 3) -
xǐng
verb
to become aware; to realize; to understand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 觉悟 (CCD '省' xǐng 2; FE '省' xǐng 2; Guoyu '省' xǐng v 3; XHZD '省' xǐng 3) -
xǐng
verb
to become conscious
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '省' xǐng 3; XHZD '省' xǐng 2) -
xǐng
verb
to visit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 看望; especially to visit one's parents (CCD '省' xǐng 2; FE '省' xǐng 3; XHZD '省' xǐng 4) -
shěng
noun
provincial capital
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geography
Notes: In the sense of 省会 (CCD '省' shěng 2) -
xǐng
verb
to test; to take an examination
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 考校 (FE '省' xǐng 4) -
xǐng
noun
to remember
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 记住 (FE '省' xǐng 5; Guoyu '省' xǐng v 5) -
shěng
noun
a department; a government body
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 行政机构 (Guoyu '省' shěng n 1) -
shěng
verb
must not; do not
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 不要 (Guoyu '省' shěng v 3)
Contained in
- 关则练心 静则养心 做则用心 行则运心 言则省心 乱则安心 动则治心 定则无心(關則練心 靜則養心 做則用心 行則運心 言則省心 亂則安心 動則治心 定則無心) When in seclusion, train the mind. When in quietude, nurture the mind. When in practice, dedicate the mind. When in action, utilize the mind. When speaking, reflect on the mind. When in clamor, settle the mind. When in movement, remedy the mind. When in concentration, empty the mind.
- 静地禅坐颐养身心 海边散步开阔胸怀 树下小憩清凉自在 道路行走注意安全 居家团聚天伦之乐 月下沉思反省改过 心中有佛明心见性 人间修行与人为善(靜地禪坐頤養身心 海邊散步開闊胸懷 樹下小憩清涼自在 道路行走注意安全 居家團聚天倫之樂 月下沉思反省改過 心中有佛明心見性 人間修行與人為善) Nurture the body and mind in silent meditation. Broaden your mind by taking strolls along the beach. Stay calm and at peace when resting under trees. Be careful and safe when crossing roads. Enjoy time together with family at home. Reflect in the moonlight to amend your mistakes. Be mindful of the Buddha to discover your true nature. The cultivation of life is to be kind to others.
Also contained in
占城行省 、 厚生劳动省 、 简省 、 江浙行省 、 俾路支省 、 山东省 、 减省费用 、 巴格兰省 、 行省制度 、 魁北克省 、 新斯科细亚省 、 省略符号 、 省主席 、 台湾省 、 山西省 、 亚齐省 、 省省吧 、 本省人 、 省却 、 不省人事 、 福建省 、 省级 、 全省 、 行省 、 贵州省 、 海南省 、 省电 、 麻省理工学院 、 省界 、 陈省身 、 甘肃省 、 浙江省社会科学院宗教研究中心 、 省政 、 反省 、 诺省 、 热河省 、 甘肃行省 、 新不伦瑞克省 、 尚书省 、 河北省 、 黑龙江省 、 省得 、 西北边境省 、 新斯科舍省 、 轻省 、 缅中行省 、 省略 、 纽宾士域省 、 绥远省
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 37 - Wholesome Understanding: The Spirit of Volunteering 星雲日記37~善聽 義工精神(1995/10/1~1995/10/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 27
- The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 22
- Public Opinion representatives and I 我與民意代表們 Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》 — count: 19
- My Contact with Taiwanese Grassroots Buddhism Figures 我與台灣基層佛教人士的往來 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 19
- Chapter 2: Who to Repent to - My Daily Eight Introspections 卷二 向誰懺悔 ■吾日八省 Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》 — count: 17
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: The Path of Making Use of People 星雲日記31~守心轉境 用人之道(1994/9/16~1994/9/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 16
- Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families 星雲日記12~處處無家處處家 處處無家處處家(1991/7/1~7/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 14
- Section 3 Worldwide - Chapter 5: A Brief History of Buddhism Australia 第三篇 世界篇 第五章 澳洲佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 14
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: The Vertical is Exhausted by the Three Time Periods 星雲日記20~談空說有 豎窮三際(1992/11/16~1992/11/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 12
- Conferences 會議 Collection of Discussions from Awakening the World 《覺世論叢》 — count: 11
Collocations
- 外省 (外省) 外省人 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 8: Buddhist Festivals and Special Days 第八講.佛教節日 — count: 24
- 台湾省 (台灣省) 後來因為台灣省佛教分會主張男女分班 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Afterword 校後感言 — count: 23
- 省人 (省人) 外省人 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 8: Buddhist Festivals and Special Days 第八講.佛教節日 — count: 15
- 省议员 (省議員) 又是省議員的呂錦花 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 15
- 省籍 (省籍) 不應該有省籍的情結 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Putting Down Roots for One's Life 落地生根 — count: 15
- 省华 (省華) 宋朝諫議大夫陳省華有三個兒子 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 3: The Gate of Happiness - Being in the Position of Poor or Rich, Noble or Lowly 卷三 幸福之門 處貧富貴賤時 — count: 7
- 省佛教 (省佛教) 後來因為台灣省佛教分會主張男女分班 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Afterword 校後感言 — count: 7
- 陈省 (陳省) 宋朝諫議大夫陳省華有三個兒子 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 3: The Gate of Happiness - Being in the Position of Poor or Rich, Noble or Lowly 卷三 幸福之門 處貧富貴賤時 — count: 7
- 一个省 (一個省) 每一個省是一個單位 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 6
- 省庵 (省庵) 省庵大師 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 6