出国 (出國) chūguó
chūguó
verb
to go abroad; to go overseas
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '出國'; Guoyu '出國')
Contained in
- 行脚的宗旨 1. 走出国家富强的道路 2. 走出佛教兴隆的道路 3. 走出人间光明的道路 4. 走出佛子正信的道路(行腳的宗旨 1. 走出國家富強的道路 2. 走出佛教興隆的道路 3. 走出人間光明的道路 4. 走出佛子正信的道路) Objects of the Alms Procession 1. To walk on the path toward national prosperity. 2. To walk on the path toward the flourishment of Buddhism. 3. To walk on the path toward light and hope in this world. 4. To walk on the path toward right belief for Buddhists.
- 出国作沙门(出國作沙門) left the country to become a monk
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Philippines 菲律賓 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 10
- A Roaming Monk Wanders the World 雲水行腳走天下 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 9
- I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 8
- Global Villagers 地球人 A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》 — count: 7
- Malaysia 馬來亞 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 6
- Hong Kong 香港 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 6
- Chapter 11: Memories of a Humble Monk Suffering a Calamity 【十一說】貧僧受難記 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 11 - The Heart of a Bodhisattva: Enlarge Yourself 星雲日記11~菩薩情懷 放大自己(1991/6/16~6/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 6
- My Contact with South Asian Buddhism 我和南傳佛教的往來 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 5
- Three Parts Master and Disciple, Seven Parts Spiritual Friends 三分師徒,七分道友 Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》 — count: 5
Collocations
- 出国访问 (出國訪問) 馮永禎居士是我們能順利出國訪問的一位最大的功勞者 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 22
- 出国旅游 (出國旅遊) 出國旅遊 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, The Value of Travel 旅遊的意義 — count: 21
- 出国留学 (出國留學) 出國留學 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 15: Secular Affairs Within Monastic Life 第十五講.僧門俗事 — count: 12
- 出国深造 (出國深造) 出國深造是好的 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Teaching and Transforming through Spiritual Practice Responsibility 第二冊 教化修行責任 — count: 9
- 每次出国 (每次出國) 每次出國弘法 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, A Win-Win Situation For All 皆大歡喜 — count: 9
- 要出国 (要出國) 他要出國辦事 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 2: The Inauguration of an Abbot 第二講.住持晉山 — count: 9
- 出国弘法 (出國弘法) 出國弘法 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, A Thousand Lives and Ten Thousand Deaths 千生萬死 — count: 7
- 出国旅行 (出國旅行) 所以奉勸大家以後要出國旅行 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Philippines 菲律賓 — count: 5
- 团出国 (團出國) 訪問團出國訪問以來 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Philippines 菲律賓 — count: 5
- 出国时 (出國時) 不被獲准出國時 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Causes and Conditions can Achieve Everything 因緣能成就一切 — count: 5