传播 (傳播) chuánbō
chuánbō
verb
to disseminate; to propagate; to spread
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Media
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '傳播')
Contained in
- 真善美新闻传播奖(真善美新聞傳播獎) Truthful, Virtuous and Beautiful Media Award
- 真善美传播贡献奖(真善美傳播貢獻獎) Truthful, Virtuous, and Beautiful Media Awards
- 星云真善美新闻传播奖(星雲真善美新聞傳播獎) Hsing Yun Award for Contribution to Truth, Beautiful, and Good News
- 观音信仰的渊源与传播(觀音信仰的淵源與傳播) The Origin and Spread of Guanyin Belief
Also contained in
新闻传播 、 传播媒体 、 大众传播 、 性传播 、 传播四方 、 超级传播者
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- My Interaction with the Media 我與媒體的互動 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 12
- My Work on Benefit Funds 我辦公益基金 Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》 — count: 12
- Lecture 1: The Initial Transmission of Buddhism 第一講‧佛教初傳 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 12
- Hsing Yun Diary 43 - Admiring Achievements and Virtue 星雲日記43~隨喜功德 隨喜功德(1996/10/16~1996/10/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 9
- Hsing Yun Diary 43 - Admiring Achievements and Virtue: The Flavor of the Mind 星雲日記43~隨喜功德 心的味道(1996/10/1~1996/10/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 9
- Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 8
- Development and Success of Buddhist Seminaries 佛教叢林學院的發展與成就 Buddhist Affinities over a Century 5 - Culture and Education 1 《百年佛緣5-文教篇1》 — count: 8
- Society and the Workforce: A Prayer for People Working in Mass Media 社會‧職業 為大眾傳播者祈願文 Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》 — count: 8
- Where the Future of Humanistic Buddhism Lies - Lecture 4 佛教的前途在那裏 第四篇 佛教的前途在那裏(第四講) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 6
- Where the Future of Buddhism Lies (Lecture 4) 佛教的前途在那裡(第四講) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
Collocations
- 传播业者 (傳播業者) 傳播業者 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Teaching and Transforming through Spiritual Practice Responsibility 第二冊 教化修行責任 — count: 12
- 传播到 (傳播到) 就一直努力將佛法從印度傳播到其他國家 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 12: Gender Equality 第十二講.男女平等 — count: 9
- 传播佛法 (傳播佛法) 不要急於向外面傳播佛法 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 8
- 传播出去 (傳播出去) 後來逐漸傳播出去的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 — count: 5
- 传播真理 (傳播真理) 但是為什麼您在傳播真理的生涯中 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The name of this sutra - Part 13 [Lecture] 如法受持第一義諦分第十三 【講話】 — count: 5
- 来传播 (來傳播) 還要有風來傳播花粉 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 佛教传播 (佛教傳播) 佛教傳播的過程中 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 13: Combined Practice of Chan and Pureland 第十三講.禪淨共修 — count: 5
- 佛法传播 (佛法傳播) 阿育王為了讓佛法傳播到世界 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 12: Gender Equality 第十二講.男女平等 — count: 5
- 传播界 (傳播界) 傳播界要能篤實客觀 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Teaching and Transforming through Spiritual Practice Responsibility 第二冊 教化修行責任 — count: 4
- 传播给 (傳播給) 把真理傳播給人 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, A Sense of Mission in Life 人要有使命感 — count: 4