卧 (臥) wò
-
wò
verb
to lie
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Posture
Notes: In the sense of 躺下 (Guoyu '臥' v 1; Unihan '臥') -
wò
verb
to crouch
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '臥' v 3; Unihan '臥') -
wò
verb
to rest; to sleep
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 睡觉 or 休息 (Guoyu '臥' v 2) -
wò
verb
to cut across; to traverse
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 横陈 (Guoyu '臥' v 4) -
wò
verb
to live in seclusion
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 隐居 (Guoyu '臥' v 5) -
wò
adjective
providing rest
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '臥' adj)
Contained in
- 十二头陀行 1. 在阿兰若处 2. 常行乞食 3. 次第乞食 4. 受一食法 5. 节量食 6. 中午后不得饮浆 7. 着弊衲衣 8. 但三衣 9. 冢间住 10. 树下止 11. 露地住 12. 但坐不卧(十二頭陀行 1. 在阿蘭若處 2. 常行乞食 3. 次第乞食 4. 受一食法 5. 節量食 6. 中午後不得飲漿 7. 著弊衲衣 8. 但三衣 9. 冢間住 10. 樹下止 11. 露地住 12. 但坐不臥) Ascetic Practices: 1. living in the wilderness; 2. only eating what is given as alms; 3. collecting alms in order; 4. receiving one meal per day; 5. eating a limited amount; 6. not drinking broth after noontime; 7. wearing robes of cast-off rags; 8. wearing only the three robes; 9. dwelling in cemeteries; 10. staying under a tree; 11. dwelling in an open place; 12. only sitting and not lying down
- 衬卧衣(襯臥衣) a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana
- 人常卧水中(人常臥水中) an individual sinks down once and stays sunk
- 坐卧具(坐臥具) a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana
- 八关斋戒; 1. 不杀生 2. 不偷盗 3. 不淫 4. 不妄语 5. 不饮酒 6. 不着华鬘香油涂身 7. 不歌舞观听 8. 不坐卧高广大牀(八關齋戒; 1. 不殺生 2. 不偷盜 3. 不淫 4. 不妄語 5. 不飲酒 6. 不著華鬘香油塗身 7. 不歌舞觀聽 8. 不坐臥高廣大牀) Eight Precepts: 1. refrain from killing; 2. refrain from stealing; 3. refrain from sexual conduct; 4. refrain from lying; 5. refrain from consuming intoxicants; 6. refrain from wearing personal adornments; 7. refrain from partaking in music and dancing; 8. refrain from sleeping in fine beds
- 卧佛(臥佛) reclining Buddha
- 不坐卧高广大牀(不坐臥高廣大牀) refrain from sleeping in fine beds
- 四威仪; 1. 行如风 2. 立如松 3. 坐如钟 4. 卧如弓(四威儀; 1. 行如風 2. 立如松 3. 坐如鐘 4. 臥如弓) Four Kinds of Comportment: 1. Walk like the wind; 2. Stand like a pine; 3. Sit like a bell; 4. Sleep like a bow
- 不坐卧高广大床(不坐臥高廣大床) not sit or lie on a high and wide bed
- 四事供养; 1. 饮食 2. 衣服 3. 卧具 4. 汤药(四事供養; 1. 飲食 2. 衣服 3. 臥具 4. 湯藥) Four Offerings: 1. Food and drink; 2. Clothing; 3. Bedding; 4. Medicine
- 卧佛寺(臥佛寺) Wofo Temple
- 卧龙寺(臥龍寺) Wolong Temple
- 卧如弓(臥如弓) sleep like a bow
Also contained in
卧室 、 卧果儿 、 卧龙大熊猫保护区 、 卧推 、 仰卧 、 卧龙 、 伏卧 、 盘龙卧虎 、 坐卧不宁 、 卧底 、 俯卧撑 、 卧龙自然保护区 、 卧虎 、 卧床 、 卧车 、 莫卧儿王朝 、 软卧 、 卧不安 、 蜷卧 、 卧舱 、 卧薪尝胆 、 沈卧 、 横躺竖卧 、 卧龙区 、 食荼卧棘 、 仰卧式 、 和衣而卧 、 卧位 、 卧轨 、 卧病 、 僵卧 、 仰卧起坐 、 抵足而卧 、 倒街卧巷 、 仰卧推举 、 卧草 、 倒卧 、 偃卧
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 16
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 10: Studying Buddhist Etiquette 第七冊 佛教常識 第十課 學佛行儀 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 14
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 11
- Awesome tranquility - Part 29 [Lecture] 報無住如如不動分第二十九 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 10
- Walking, Standing, Sitting and Resting 行立坐卧 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 10
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 8
- Section 2 China - Chapter 10: Examples of Strange Monks and Unusual Scholars 第二篇 中國篇 第十章 奇僧異士舉例 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 8
- Writings on Application in Life - A View on the Book of Etiquette and Ceremony 生活應用篇 儀禮觀 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 6
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 5
- Volume 6: Applied Buddhism - Class 14: Buddhist Life Etiquette 第六冊 實用佛教 第十四課 佛教徒的生活禮儀 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 5
Collocations
- 坐卧 (坐臥) 何有去來坐臥 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Awesome tranquility - Part 29 [Lecture] 報無住如如不動分第二十九 【講話】 — count: 80
- 卧在 (臥在) 有的臥在水邊或是火旁 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 3: Greed is the Cause of Suffering 第三講 多欲為生死的根本 — count: 14
- 躺卧 (躺臥) 你安心躺臥下來 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Honoring the true teaching - Part 12 [Lecture] 尊重正法平等流布分第十二 【講話】 — count: 14
- 卧地上 (臥地上) 雖臥地上 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 3: Greed is the Cause of Suffering 第三講 多欲為生死的根本 — count: 10
- 卧姿 (臥姿) 臥姿佛像是一如圓滿像 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 11 - The Heart of a Bodhisattva 星雲日記11~菩薩情懷 菩薩情懷(1991/6/1~6/15) — count: 8
- 死去卧 (死去臥) 死去臥不坐 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 7
- 卧等 (臥等) 臥等相 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Awesome tranquility - Part 29 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 報無住如如不動分第二十九 【譯文 原典 注釋】 — count: 6
- 睡卧 (睡臥) 不睡臥高廣大床 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing 星雲日記4~凡事超然 凡事超然(1990/4/1~4/15) — count: 6
- 卧像 (臥像) 是供坐像或臥像 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 3: Layout of a Monastery 第三講‧叢林布局 — count: 6
- 立卧 (立臥) 每日於寺院房廊下立臥 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 4