掘 jué
jué
verb
to dig; to excavate
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (Unihan '掘')
Contained in
- 鸯掘魔(鴦掘魔) Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
- 开发心田 1. 点亮心中明灯 可以照耀人间 2. 开发心中能源 可以增加财富 3. 种植心中禾苗 可以开花结果 4. 发掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中欢喜 可以广结善缘 6. 觉照心中真理 可以洞彻世间(開發心田 1. 點亮心中明燈 可以照耀人間 2. 開發心中能源 可以增加財富 3. 種植心中禾苗 可以開花結果 4. 發掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中歡喜 可以廣結善緣 6. 覺照心中真理 可以洞徹世間) Cultivating the Mind When the mind shines, the world also illuminates. When the energy of the mind is charged, wealth also comes. When the mind is cultivated, there will be harvests. When one's intrinsic nature is uncovered, enlightenment is possible. When joy is spread, friendship will be created. When the Truth is realized, insight also arises.
- 央掘魔罗经(央掘魔羅經) Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
- 央掘 Aṅgulimāla
- 央掘魔罗(央掘魔羅) Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
- 鸯掘摩(鴦掘摩) Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
- 豆那掘多 Douna Jueduo
- 鸯掘摩经(鴦掘摩經) Yangjuemo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
- 鸯掘摩罗(鴦掘摩羅) Aṅgulimāla; Angulimalya
- 央掘摩罗(央掘摩羅) Aṅgulimāla; Angulimalya ; Aṅgulimāla; Angulimalya
Also contained in
临渴掘井 、 开掘 、 采掘 、 自掘坟墓 、 发掘 、 罗掘 、 数据挖掘 、 掘出 、 挖掘机 、 掘泥车 、 吃水不忘掘井人 、 掘客 、 隧道掘进机 、 挖掘 、 掘土机 、 掘墓鞭尸 、 掘墓工人 、 挖掘机械 、 罗雀掘鼠
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 2. India - King Asoka: Wheel Turning King 貳、印度 ■轉輪聖王阿育王 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 6
- A Buddhist View of Treatment of Mental Disorders 佛教對心理病態的療法 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 4
- Awesome tranquility - Part 29 [Lecture] 報無住如如不動分第二十九 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- Chapter 45: The Ten Great Disciples - Ananda: Foremost in Having Heard Much 第四十五章 十大比丘弟子 ~多聞第一阿難陀 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 2
- Excessive Wrong (Cultivation) 過度之弊(修持) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 1
- The View of Humanistic Buddhism Towards Some Problems - 4 A Buddhist View of Happiness and Longevity (Speech in Taipei at the Sun Yat-sen Memorial Hall) 人間佛教對一些問題的看法 第四篇 佛教的福壽觀(講於臺北國父紀念館) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 1
- Scroll 2: Places - More and Less 卷二 處眾 多與少 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 1
- Ananda: Foremost in Having Heard Much - 9 A Prophecy in a Dream 阿難陀--多聞第一 (9) 夢的預言 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 1
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (2) 人間佛教的藍圖(下) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
- “Venerable Master Hsing Yun Discusses Conducting Oneself in Society” Preface: The Cycle of Life, Space and Time 《星雲大師談處世》 序 : 人生時空的圓 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 1
Collocations
- 掘地 (掘地) 多年掘地覓青天 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Awesome tranquility - Part 29 [Lecture] 報無住如如不動分第二十九 【講話】 — count: 15
- 掘多 (掘多) 勸告因愛欲而動念還俗的掘多比丘回心轉意 — Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 2. India - Elder Ananda: Foremost in Learning 貳、印度 ■多聞第一阿難尊者 — count: 9
- 掘井 (掘井) 即使掘井九仞 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Patience and Persistence 耐煩有恆 — count: 8
- 提掘 (提掘) 命羅提掘多為第一輔相 — Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 2. India - King Asoka: Wheel Turning King 貳、印度 ■轉輪聖王阿育王 — count: 6
- 上山掘 (上山掘) 有上山掘地自埋 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 土掘 (土掘) 墾土掘地 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha 佛遺教經 — count: 3
- 掘开 (掘開) 掘開了金剛般若的法源 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 勸轉般若法輪分第二 【譯文 原典 注釋】 — count: 3
- 爬掘 (爬掘) 有很多山豬爬掘樹根 — The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 45: The Ten Great Disciples - Ananda: Foremost in Having Heard Much 第四十五章 十大比丘弟子 ~多聞第一阿難陀 — count: 3
- 掘根 (掘根) 貪婪彷彿掘根 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: The Natural Laws of Cause and Effect 第二冊 自然因果法則 — count: 3
- 掘树根 (掘樹根) 有很多山豬爬掘樹根 — The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 45: The Ten Great Disciples - Ananda: Foremost in Having Heard Much 第四十五章 十大比丘弟子 ~多聞第一阿難陀 — count: 2