试着 (試著) shìzhe
shìzhe
verb
to try to
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '試著')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 2
- Translation of Canonical Text 譯文 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: The Plane of Human Life 星雲日記17~不二法門 人生的層面(1992/6/16~1992/6/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 1
- “Considering Active Excercise with Chan” Preface 《思敏健身禪》序 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 1
- Walking 走路 A Life With Palms Joined 4 - Hunger 《合掌人生4-飢餓》 — count: 1
- Me and Friends in the Worlds of Arts and Literature 我與藝文界的朋友們 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 1
- Buddha's Light Newsletter - Reflection on Maturation of Talent 佛光世紀的來臨 反省才能成長 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 1
- Small Things should not be Overlooked 小,不能忽視 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 1
- Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - A Smart Rabbit has Three Holes 卷二 往好處想 ■狡兔有三窟 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 1
Collocations
- 可以试着 (可以試著) 大家可以試著了解自己的手做些什麼 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 3: Development of the Self - How to Understand the Self 卷三 開發自我 如何了解自己 — count: 3
- 请试着 (請試著) 請試著與我們談談 — Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》, Chapter 4: Social Welfare - About Suicide 卷四 社會福利 關於自殺 — count: 3
- 要试着 (要試著) 彼此要試著站在對方的立場去理解他 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - Ways to Treat People Positively 卷三 識人之要 積極待人之法 — count: 2
- 试着站 (試著站) 於是我就試著站 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 9: Chanting Practice 第九講.念佛法門 — count: 2
- 试着询问 (試著詢問) 筆者也試著詢問星雲大師三個問題 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) — count: 2
- 试着用 (試著用) 徒眾為什麼不試著用 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk 星雲日記19~談心接心 談心接心(1992/10/1~1992/10/15) — count: 2
- 试着投稿 (試著投稿) 並且試著投稿 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, Small Things should not be Overlooked 小,不能忽視 — count: 2
- 试着塑 (試著塑) 你試著塑一尊像看看 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 2
- 试着开 (試著開) 我試著開一些菜單 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 14 - Speaking about being Busy and Speaking about being Idle 星雲日記14~說忙說閒 說忙說閒(1991/12/1~12/15) — count: 2