感叹 (感嘆) gǎntàn
gǎntàn
verb
to sigh
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Monastic Shoes 僧 鞋 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Why? 為什麼 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 30 - The Marathon of Life: The Marathon of Life 星雲日記30~人生的馬拉松 人生的馬拉松(1994/7/16~1994/7/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- 1997 Letter for Spring Festival 1997年新春告白 Letters for Spring Festival (A Letter to Dharma Friends) 《新春告白(致護法朋友們的一封信)》 — count: 2
- Lecture 10: Conclusion - Approaching the Awakened State 第十講 八大人覺經的總結 Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty 星雲日記33~享受空無 享受空無(1995/2/1~1995/2/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head 星雲日記38~低下頭 低下頭(1995/12/1~1995/12/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- What are Buddhism's Special Characteristics? 佛教的特質是什麼 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 2
- Discussion on the Benefit to Yourself and Others of the Six Paramitas 六波羅蜜自他兩利之評析 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
- A Roaming Monk Wanders the World 雲水行腳走天下 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 2
Collocations
- 人感叹 (人感嘆) 常有人感嘆自己的能力不足 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 2: Take a Step Back and Think - Transcending the Self 卷二 退一步想 自我超越 — count: 6
- 感叹世间 (感嘆世間) 不禁感嘆世間上 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 30 - The Marathon of Life: The Marathon of Life 星雲日記30~人生的馬拉松 人生的馬拉松(1994/7/16~1994/7/31) — count: 5
- 令人感叹 (令人感嘆) 看來令人感嘆 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 4
- 感叹道 (感嘆道) 不禁感嘆道 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 — count: 4
- 感叹地 (感嘆地) 並繼續感嘆地說道 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 10: Conclusion - Approaching the Awakened State 第十講 八大人覺經的總結 — count: 4
- 感叹不已 (感嘆不已) 真是感嘆不已 — Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》, I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生 — count: 3
- 唏嘘感叹 (唏噓感嘆) 不禁唏噓感嘆 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Honoring the true teaching - Part 12 [Lecture] 尊重正法平等流布分第十二 【講話】 — count: 3
- 感叹佛教 (感嘆佛教) 不禁感嘆佛教過去雖然藉著優美的讚偈梵唄度化了許多信眾 — Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》, Courage is Needed to Face Difficulties and Challenges 要有向困難挑戰的勇氣 — count: 3
- 感叹说 (感嘆說) 常聽人感嘆說 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - Rivers and Lakes 卷二 往好處想 ■江湖 — count: 3
- 在感叹 (在感嘆) 在感嘆之餘 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, Do Not Bring Remorse to your Coffin 不要將歉疚帶到棺材裡去 — count: 3