解释 (解釋) jiěshì
-
jiěshì
verb
to explain; to interpret
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '解釋'; Guoyu '解釋' 1; ; Mathews 1931 '解釋', p. 85) -
jiěshì
noun
an explanation; an interpretation
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '解釋'; Guoyu '解釋' 2) -
jiěshì
verb
to dispel; to eliminate; to remove
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 消除 (Guoyu '解釋' 3)
Contained in
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows - Development of Harmony Between Mahāyāna and Theravāda Buddhism 從四聖諦到四弘誓願-----論大小乘佛教融和的開展 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 11
- Avalokiteśvara's Universal Gate 觀世音菩薩普門品 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 9
- A New Explanation of the Dharma - Restoring the Truth 佛法新解--讓真理還原 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 8
- Vinaya School - 2. The Continued Tradition and Development of the Chinese Vinaya School 律宗 貳、中國律宗傳承及其發展 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 8
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 6
- Huayan School - 2. The Sutras and Commentaries that the Huayan School Relies on 華嚴宗 貳、華嚴宗所依經論 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 6
- Scroll 4: Different from the Crowd - Misunderstanding 卷四 與眾不同 誤會 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 6
- Tiantai School - 3. Organization and Classification of Teachings by the Tiantai School 天臺宗 參、天臺宗的教判組織 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 6
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Life Education' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「生命教育」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 5
- Aksayamati Bodhisattva asks a Question 無盡意發問 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 5
Collocations
- 解释说 (解釋說) 解釋說 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Avalokiteśvara's Universal Gate 觀世音菩薩普門品 — count: 14
- 来解释 (來解釋) 他們都是各依自宗的教義來解釋 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Mahāyāna and Hīnayāna 大乘與小乘 — count: 13
- 解释道 (解釋道) 佛光禪師解釋道 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The ultimate tranquility beyond laksana - Part 14 [Lecture] 四相寂滅起大乘行分第十四 【講話】 — count: 10
- 白话解释 (白話解釋) 阿彌陀經白話解釋 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 13: Combined Practice of Chan and Pureland 第十三講.禪淨共修 — count: 4
- 去解释 (去解釋) 從事的方面去解釋 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 4
- 解释说明 (解釋說明) 特別為我們解釋說明 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 4
- 禅师解释 (禪師解釋) 佛光禪師解釋道 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The ultimate tranquility beyond laksana - Part 14 [Lecture] 四相寂滅起大乘行分第十四 【講話】 — count: 3
- 解释如下 (解釋如下) 現在逐字解釋如下 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Avalokiteśvara's Universal Gate 觀世音菩薩普門品 — count: 3
- 要解释 (要解釋) 我要解釋半天 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 3
- 能解释 (能解釋) 透過經文的字句就能解釋了 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 5: Entering and Leaving Buddha Halls 第五講.佛殿進出 — count: 3