效法 xiàofǎ
xiàofǎ
verb
to imitate; to follow the example of
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1: Wisdom in Life - Flowers and Life 卷一 人生的智慧 花與人生 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 11
- Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 4: The Causes and Conditions for Avalokitesvara's Ability to Transform the World 第三冊 菩薩行證 第四課 觀世音菩薩的化世因緣 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
- Volume 11: Fo Guang Studies - Class 7: The significance of the Buddha's Light International Association Song 第十一冊 佛光學 第七課 國際佛光會會歌的意義 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
- Writings on Chan School Thought - Fo Guang School Customs and Traditions 宗門思想篇 佛光宗風 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 5
- Humanistic Buddhism and Training in Precepts 人間佛教的戒學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 5
- Chapter 3: Planning in Advance - Idols 卷三 胸有成竹 ■偶像 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 4
- Bodhisattva and Volunteer 菩薩與義工 Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》 — count: 4
- Wisdom in Humanistic Buddhism 人間佛教的慧學 The Three Trainings in Humanistic Buddhism 《人間佛教的戒定慧》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: The Path of Marriage 星雲日記29~生活禪 婚姻之道(1994/5/16~1994/5/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 4
- Lecture 8: Buddhist Festivals and Special Days 第八講.佛教節日 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 3
Collocations
- 要效法 (要效法) 這就表示我要效法觀世音菩薩的十二大願 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 10
- 能效法 (能效法) 也能效法 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 8: Buddhist Festivals and Special Days 第八講.佛教節日 — count: 9
- 效法诸佛 (效法諸佛) 是效法諸佛菩薩的精神 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 7: Volunteer Bodhisattva 第七講.義工菩薩 — count: 8
- 效法佛陀 (效法佛陀) 我們願效法佛陀的精神 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for a Pilgrimage 佛教‧法會 朝山祈願文 — count: 7
- 效法学习 (效法學習) 才有聖賢可以效法學習 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 14: To be Closer to Elder Masters 第十四講.親近長老 — count: 7
- 愿效法 (願效法) 我們願效法宗親利他的美德 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Family and Morality: Prayer for Past Generations 家庭‧倫理 為歷代宗親祈願文 — count: 6
- 可以效法 (可以效法) 才有聖賢可以效法學習 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 14: To be Closer to Elder Masters 第十四講.親近長老 — count: 5
- 应该效法 (應該效法) 就應該效法他的精神 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 11: The Practice of Guanyin 第十一講.觀音法門 — count: 5
- 立志效法 (立志效法) 立志效法六祖惠能大師和太虛大師所提倡的 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Mistakes Cannot Continue Uninterupted 錯誤不能一直下去 — count: 4
- 效法前 (效法前) 希望他們能效法前賢的風範 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for Lay People 佛教‧法會 為在家信眾祈願文 — count: 4