产 (產) chǎn
-
chǎn
verb
to bear; to reproduce; to give birth
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 生子 (CCD '产' 1, p. 212; FE '產' 1, p. 896; Guoyu '產' v 1; Mathews 1931 '產', p. 17; Unihan '產'; XHZD '产' 1) -
chǎn
verb
to produce; to bring forth
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 生产 (CCD '产' 2-3, p. 212; FE '產' 2, p. 896; Guoyu '產' v 2; Unihan '產'; XHZD '产' 3) -
chǎn
prefix
related to giving birth
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Medicine
Notes: For exmaple, 妇产科 'obstetrics department' at a hospital (XHZD '产' 2) -
chǎn
noun
a product
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Industry
Notes: In the sense of 产品; for exmaple, 水产 'aquatic products' (CCD '产' 4, p. 212; Guoyu '產' n 1; Mathews 1931 '產', p. 17; XHZD '产' 4) -
chǎn
noun
property
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 财产; for example, 房产 'real estate' (CCD '产' 5, p. 212; Guoyu '產' n 2; XHZD '产' 4) -
chǎn
proper noun
Chan
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '產' n 3) -
chǎn
noun
livelihood
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Mathews 1931 '產', p. 17)
Contained in
- 出内财产(出內財產) to lend and collect assets
Also contained in
语言产生 、 联产到劳 、 历史遗产 、 生产反应堆 、 原产国 、 生产 、 子产 、 产业工人 、 产品 、 矿产 、 量产 、 房产中介 、 有产者 、 再生产 、 农村家庭联产承包责任制 、 生产线 、 公共财产 、 生产关系 、 副产品 、 催产 、 产科学 、 动物产品 、 增产 、 生产能力 、 遗产税 、 投产 、 产妇 、 不动产 、 产地证 、 顺产 、 私有财产 、 特产 、 亏产 、 财产价值 、 国民生产总值 、 新产品推介会 、 产出 、 共产党 、 资产组合 、 生产单位 、 低产 、 国产 、 产生 、 产粮 、 包产到户 、 三级产业 、 剖腹产 、 动产 、 资产 、 出产
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Section 2 China - Chapter 7: Persecution of Buddhism 第二篇 中國篇 第七章 佛教的教難 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 30
- Persecution of Buddhism in Chinese History 中國佛教史上的教難 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 11
- Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 10
- Section 2 China - Chapter 13: Revival of the Former Glory of Humanistic Buddhism 第二篇 中國篇 第十三章 人間佛教的重光 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 8
- Volume 4: Buddhist History - Class 13: Buddhism in the Republic of China 第四冊 佛教史 第十三課 民國佛教史 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 8
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- Answers Relating to Religion 有關宗教法答問 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 18: Modern Bodhisattvas' Charm 第三冊 菩薩行證 第十八課 現代菩薩的風姿 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- Courage is Important 敢,很重要 Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》 — count: 3
- Lecture 12: Pure Wealth, and Almsgiving by Devotees 第十二講.淨財信施 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 3
Collocations
- 寺产 (寺產) 的寺產是公有的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 48
- 教产 (教產) 教產革命 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 27
- 庙产 (廟產) 廟產興學 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 8: Buddhist Organizations and Associations 第八講.佛教組會 — count: 26
- 产兴学 (產興學) 廟產興學 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 8: Buddhist Organizations and Associations 第八講.佛教組會 — count: 19
- 山产 (山產) 山產 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 — count: 6
- 产革命 (產革命) 教產革命 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 6
- 安产 (安產) 因此成為安產與幼兒的保護神 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Folk Religions' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「民間信仰」的看法 — count: 5
- 恒产 (恆產) 我們沒有恆產 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Giving People Things of Use has Value 給人利用才有價值 — count: 4
- 争产 (爭產) 姊妹爭產 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Between Space and Time 時空之間 — count: 3
- 能产 (能產) 勤勞能產萬抹糧 — Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》, Scroll 4: Ideals and Reality - Opening and Controlling 卷四 理想的現實 開源與節流 — count: 3