决定 (決定) juédìng
-
juédìng
verb
to decide
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '決定'; Guoyu '決定' 1) -
juédìng
adverb
certainly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 一定 (Guoyu '決定' 2) -
juédìng
noun
determination
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 意志 (Guoyu '決定' 3) -
juédìng
adjective
conclusive
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '決定' 4) -
juédìng
adjective
fixed; unchanging; constant; determined; niścaya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: niścaya (Ding '決定'; FGDB '決定'; SH '決定')
Contained in
- 无量寿决定光明王如来(無量壽決定光明王如來) Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata
- 1. 重覆的举止 会变成习惯 2. 定型的习惯 会变成个性 3. 个性的走向 会决定命运 4. 命运的好坏 会决定一生(1. 重覆的舉止 會變成習慣 2. 定型的習慣 會變成個性 3. 個性的走向 會決定命運 4. 命運的好壞 會決定一生) Repeated actions become your habits, Habits determine your character, Character influences your future, Your future decides your life.
- 相违决定不定(相違決定不定) uncertainty of a reason valid but contradictory
- 佛说决定义经(佛說決定義經) Arthaviniścayadharmaparyāyasūtra; Fo Shuo Jueding Yi Jing
- 佛说大乘圣无量寿决定光明王如来陀罗尼经(佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經) Aparimitāyurdhāraṇī; Fo Shuo Dasheng Sheng Wuliang Shou Jueding Guangming Wang Rulai Tuoluoni Jing
- 说妙法决定业障经(說妙法決定業障經) Shuo Miao Fa Jueding Yezhang Jing ; Shuo Miao Fa Jueding Yezhang Jing
- 决定总持经(決定總持經) Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
- 决定性(決定性) decisive; conclusive ; a fixed nature
- 相违决定不定过(相違決定不定過) an error due to uncertainty of a reason valid but contradictory
- 智辩聪明决定(智辯聰明決定) profound discernment
- 佛说法乘义决定经(佛說法乘義決定經) Fo Shuo Fa Cheng Yi Jueding Jing
- 决定毘尼经(決定毘尼經) Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
- 决定藏论(決定藏論) Jueding Cang Lun
- 决定心(決定心) the deciding mind
- 十不可 求革新不可太伤人 听发言不可太主观 做决定不可太草率 责备人不可太苛严 要他好不可太为难 用人才不可太傲慢 被要求不可太执着 对自己不可太宽容 被汙衊不可太冲动 受尊重不可太倨傲(十不可 求革新不可太傷人 聽發言不可太主觀 做決定不可太草率 責備人不可太苛嚴 要他好不可太為難 用人才不可太傲慢 被要求不可太執著 對自己不可太寬容 被汙衊不可太衝動 受尊重不可太倨傲) Ten Must Nots One must not burn bridges when pushing for reform. One must not be overly subjective during a meeting. One must not be hasty in decision-making. One must not be too strict when reprimanding others. One must not have overly high expectations in others. One must not be too arrogant to one's subordinates. One must not be too stubborn when under expectations. One must not be too lenient with oneself. One must not be too impulsive when slandered. One must not be too proud when respected.
- 诸教决定名义论(諸教決定名義論) Zhu Jiao Jueding Mingyi Lun
- 佛说决定总持经(佛說決定總持經) Buddakṣepana; Fo Shuo Jueding Zong Chi Jing
- 法乘义决定经(法乘義決定經) Fa Cheng Yi Jueding Jing
- 决定义经(決定義經) Arthaviniścayadharmaparyāyasūtra; Jueding Yi Jing
- 大乘圣无量寿决定光明王如来陀罗尼经(大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經) Aparimitāyurdhāraṇī; Dasheng Sheng Wuliang Shou Jueding Guangming Wang Rulai Tuoluoni Jing
Also contained in
单方决定 、 乱作决定 、 抗原决定簇 、 决定论 、 未决定 、 决定簇 、 斟酌决定权
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Life Fate' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「人生命運」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 20
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Euthanasia' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「安樂死」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 10
- A Buddhist View of Conduct 佛教對行為的看法 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 10
- Humble Opinions on Religious Legislation 宗教立法之芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 9
- The Study of Fate in Buddhism 佛教的生命學 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 9
- The Study of Fate in Buddhism 佛教的生命學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 9
- Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 11: The Power of Karma 第二冊 佛教的真理 第十一課 業力 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 8
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Suicide' 社會議題探討(上冊) 佛教對「自殺問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 8
- What is Buddhist Truth - Part 2: Karma 佛教的真理是什麼 第二篇 業 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 8
- Vignanavada - 3. The Essentials of the Vignanavada 唯識宗 參、唯識宗的要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 8
Collocations
- 来决定 (來決定) 職務的安排是依據什麼來決定 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 12: Period Start and Ending 第十二講‧期頭期尾 — count: 16
- 可以决定 (可以決定) 自信可以決定裡想人生的目標 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Using Compassion, Wisdom, and Patience 第一冊 慈悲智慧忍耐 — count: 10
- 能决定 (能決定) 一口氣能決定人的生死 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 9: Palliative Care 第九講‧臨終關懷 — count: 6
- 做决定 (做決定) 是在高階層的長老會議中做決定 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 12: Period Start and Ending 第十二講‧期頭期尾 — count: 5
- 决定一个 (決定一個) 到目前還沒有決定一個最標準的辦法 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 8: Buddhist Organizations and Associations 第八講.佛教組會 — count: 4
- 会议决定 (會議決定) 今後還是要大眾會議決定 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 — count: 3
- 决定要 (決定要) 決定要怎麼做 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 2: The Inauguration of an Abbot 第二講.住持晉山 — count: 3
- 决定无疑 (決定無疑) 自心決定無疑 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Like shadows, like bubbles, like dreams - Part 32 [Lecture] 受持演說勝無住行施分第三十二 【講話】 — count: 3
- 才能决定 (才能決定) 公眾會議才能決定職務的調派 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 — count: 2
- 会决定 (會決定) 會決定命運 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 2